День восьмой, Джерси
С тех пор как Дженис, крепко перенервничав, сбежала из JSBC, ощущение опасности ее не покидало. Она вышла подышать морским воздухом на пирс Сент-Хелиера. С парома сходили пассажиры, моряки выгружали товары. В старом порту, где воду не удерживал шлюз, увязнув в иле, на боку дремали яхточки. Ей вдруг захотелось позвонить Давиду, спросить, какие у него новости, чтобы он пересказал ей последние сплетни из их компании. Ей не хватало аромата жасмина из их сада во Флорентине. Она повернула назад, решив побродить по развлекательному центру «Форт-Риджент», и, наблюдая за прохожими, завидовала их беззаботности. А потом уселась на террасе какого-то кафе и стала думать о том, как ей теперь выкрутиться.
Внутренний голос велел ей собрать вещи, поехать в аэропорт и купить билет на последний вечерний рейс в Лондон. Но она не готова была сдаться и улететь с Джерси, не достигнув цели. И не готова была признаться остальным, что провалилась, особенно после того как вечером они расскажут о своих успехах.
Она заказала себе кофе и тут заметила золотисто-русую шевелюру молодого менеджера JSBC – он стоял посреди площади и разглядывал толпу. Сердце ее учащенно забилось. Их взгляды встретились, Дженис вцепилась в лямки сумки и приготовилась к бегству, но тут же одумалась – он ведь тоже имеет право на обеденный перерыв, а тот, кто ни в чем не виноват, не должен убегать. Она помахала ему и широко улыбнулась. Уилсон радостно поспешил к ней.
– Я все переслал адвокату! – воскликнул он.
Он явно надеялся, что Дженис пригласит его за свой столик.
– Чудесно, – откликнулась она. – Значит, завтра документы будут готовы.
Проявить любезность, конечно, нужно, а вот играть с огнем вовсе не обязательно.
– Да, вам осталось только зайти к нам после полудня. Мой шеф очень хотел бы с вами познакомиться. Он спрашивал, как вас зовут, и я сказал, – Уилсон осклабился, – что мисс Брент.
– И правильно сделали, – ответила Дженис. – Если ваш начальник хочет узнать мою девичью фамилию, напомните ему, что мне нужен анонимный счет, иначе бы я положила деньги в лондонский банк. Мой отец – сумасброд. В понедельник, пока у него хорошее настроение, он вам что-то дарит, а во вторник утром, едва проснувшись, отбирает. Я должна обеспечить свое будущее и получить самостоятельность, вы же понимаете?
И замолчала, будто бы из страха, что сказала слишком много.
Уилсон кивнул. Он, как одержимый, не сводил глаз с ее рта, ловя каждое движение губ.
– Можете рассчитывать на меня, – проблеял он. – Позвольте предложить вам еще чашечку кофе!
– Может, позже, – ответила она. – Дайте мне ваш номер, я позвоню, если заскучаю вечером.
Это многозначительное обещание окончательно покорило молодого менеджера. Чуть ли не дрожа, он накорябал свой номер на бумажной скатерти и убрался восвояси.
Дженис помахала ему вслед и крикнула: «До скорого!»
«Даже Рита Хейтворт в “Гильде” не сыграла бы лучше!» – воскликнул бы Давид, если бы стал свидетелем этой сцены.
Дженис рассчиталась, оторвала уголок скатерти с телефоном и удалилась, поменяв направление несколько раз, чтобы убедиться, что Уилсон не идет за ней. Теперь она была совершенно уверена, что шеф менеджера что-то заподозрил. А значит, завтра нельзя являться на встречу… Но и покинуть остров уже не получится: последний самолет в Лондон вылетит через полчаса. Дженис вспомнилось, что первым, чему она научилась, став журналисткой, и что освоила в совершенстве, было искусство льстить жертве, чтобы выведать секреты. В этом отношении Уилсон – идеальная кандидатура. Сначала она разозлилась на себя за то, что ей пришлось пообещать ему совместный ужин – только бы от него отделаться. Но потом, поразмыслив, решила, что это, возможно, гениальная идея. При условии, конечно, что Уилсон придет с ноутбуком, и при условии, что ей удастся незаметно внедрить вирус. Многовато условий.