Телефонист тихо прервал его:
— У меня на проводе диспетчер обзорного радиолокатора.
— Ему придется подождать, — сказал Трелливен. — Я поговорю с ним, когда у меня будет перерыв.
— Хорошо.
— Алло, Джордж, — снова обратился к нему Трелливен, — старайтесь не делать никаких резких движений, это вы могли себе позволить только на истребителях. Если вы повернете резко штурвал, то слишком сильно измените направление, и тогда не избежать осложнений. Ясно?
— Да, Ванкувер, понятно.
— Теперь, Джордж, я бы хотел, чтобы вы почувствовали влияние изменения продольной балансировки на скорость. Сначала отрегулируйте режим двигателей так, чтобы скорость уменьшилась до 160. При этом сохраняйте строго горизонтальный полет. Но не прекращайте все время внимательно следить за скоростью. Она должна быть выше 120. Триммер руля высоты находится справа от вас у основания приборной доски, триммер элерона — под рычагами управления двигателями. Нашли?
Спенсер одной рукой проверил их расположение, одновременно поддерживая нужное направление полета.
— Все в порядке. Скажи, что я начинаю сбавлять скорость.
— Оʼкей, Ванкувер. Мы делаем все, как вы говорите.
Когда скорость достигла 160, Джордж занялся триммерами и вскоре дал знак Джанет, что все в порядке.
— Говорит 714-й. На указателе 160 узлов.
Трелливен сделал паузу, стаскивая с себя пиджак, и затем заговорил:
— Хорошо, Джордж. Попробуйте теперь направить самолет немного вверх, затем вниз. Действуйте штурвалом как можно осторожнее, как будто он из хрупкого стекла, и следите за скоростью. Помните, что она должна быть около 160 узлов.
Он отложил микрофон.
— Где диспетчер обзорного радиолокатора?
— Здесь.
— На каком расстоянии этот самолет войдет в вашу зону? — спросил Трелливен.
— Примерно в 60 милях, капитан.
— Тогда это нам еще не подходит, — сказал Трелливен отчасти себе, отчасти Бёрдеку. — Приходится только надеяться на то, что он продолжает двигаться в западном направлении. Однако в следующий радиосеанс надо будет проверить. Если он сохранил в общем-то прежнее направление, то мы сможем легко его скорректировать, как только он попадет в зону действия радиолокатора. А данные ВВС нам очень при этом пригодятся.
— А нельзя ли направить его на привод?
— Сейчас у него и без этого забот предостаточно. Если я попытаюсь навести его на привод, то у него будет неразбериха с радио, надо будет менять частоту и всякое другое. Лучше сейчас попытаться изменить направление полета на несколько миль и посмотреть, как у него это получится.
— Да, это имеет больше смысла, — согласился Бёрдек.
— Так мы и сделаем, — сказал Трелливен. — Я буду сам с ним разговаривать. Он уже привык ко мне.
— Хорошо, сэр, — откликнулся диспетчер обзорного радиолокатора.
— Как только он появится на вашем экране, вы начнете поставлять мне информацию, и в дальнейшем я буду полагаться на нее.
— Можете ли вы, — обратился затем Трелливен к связисту, — установить телефон между нами и радиолокаторной?
— Мы займемся этим, — ответил тот.
— А как насчет захода на посадку? — спросил диспетчер обзорного радиолокатора. — Будем пробовать тем же способом, — сказал Трелливен. — Как только он будет в вашей зоне и пойдет уже прямым курсом на аэродром, мы перейдем в башню. Там вы обо всем нам доложите, и мы решим, на какую полосу его сажать, и продумаем его заход на посадку.