×
Traktatov.net » Мертвое озеро » Читать онлайн
Страница 451 из 459 Настройки

Зеркала в простенках ~были штучные…-- т. е. сборные, составленные из отдельных частей.

…камлотовый передник…-- Камлот -- грубая шерстяная ткань.

…под густой фальбарой чепчика…-- Фальбара -- оборка. В конце 1840--начале 1850-х гг. орфография этого слова не была единообразной (ср. часть двенадцатая, глава LVII: …в белом чепце с фалбалой…).

…под огромным зеленым зонтиком…-- Необычное употребление слова "зонтик" -- в значении: козырек.

…угождай Зиновье Михайловне.-- В журнальной публикации и в отдельном издании романа эта героиня именуется здесь, в отличие от последующих страниц, Зиновьеве Львовной.

…вследствие смерти Федосьи Васильевны…-- В журнальной публикации и в отдельном издании романа эта героиня именуется здесь, в отличие от предшествующих страниц, Федосьей Ивановной.

…ее можно было сравнить разве с улыбкой Мефистофеля, когда он смотрел на плачущую Гретхен.-- См. сцену "Тюрьма" из драматической поэмы Гете "Фауст". В сцене, однако, отсутствует авторская ремарка о физиономии беса. Сравнение с язвительно улыбающимся Мефистофелем либо является произвольным, либо подсказано каким-нибудь иллюстрированным зарубежным изданием поэмы.

…отыскала через приживалок старую, безобразную грузинку…-- Косвенное указание на то, что в описании дома Наталья Кирилловны претворились наблюдения над родственным окружением И. И. Панаева: среди знакомых М. Л. Панаевой, матери И. И. Панаева, родом армянки, были выходцы с Кавказа.

…разноцветные шкалики.-- Шкалик -- плошка с салом, употреблявшаяся при иллюминациях.

…исключая самого понтера.-- Понтер -- игрок, ставящий куш на карту в игре в банк.

– - Новая талия! -- Талия в игре в банк -- законченный период игры, в течение которого прометывается вся колода.

…не сорвите банка! -- Банк -- ставка в карточной игре того же названия. Сорвать банк -- выиграть всю ставку.

…первые сюжеты труппы…-- т. е. ведущие актеры, премьеры труппы.

…побежал в Коломну…-- Коломна -- часть Петербурга между Фонтанкой, Невой, Мойкой и Крюковым каналом.

– - В Ухтомском лесу? -- Источник топонима не установлен.

…мужик заходил в болото и проваливался в окошко.-- Окошко -- здесь: топкое место, скрытое тонким слоем растительности.

…усердно гонялся с Любой по лесу за коньками…-- Конек -- кузнечик. Кроме этих названий в романе употребляются и другие, отнесенные к этому же насекомому: стрекоза, сверчок. Ср.: наст. изд., т. IX, кн. 2, с. 301, 357.

…к холоду бабочка превращается в куколку? ~ у меня она есть, с картинками.-- В книге с картинками, на которую ссылается героиня, поправляя своего собеседника, утверждавшего, что к зиме бабочки умирают, не могло рассказываться о превращении бабочки в куколку (ср., например: Естественная история для детей. Царство животных. СПб., 1842, с. 26).

Спензер -- короткий облегающий жакет.

…искал эквилибру…-- т. е. равновесия.

Модита -- проклятый (итал. modita).

– - Полно, Кирилловна…-- В журнальной публикации и в отдельном издании романа эта героиня именуется здесь, в отличие от предшествующих страниц, Устиновной.

Антраша -- элемент классического танца; вертикальный прыжок с двух ног.