Глава 28
В кабинете у врача Реджа раздели и завернули в одеяла. Медсестра усадила его в кресло и поставила ноги в тазик с теплой водой. Чувствительность в ногах не восстанавливалась, ступни были похожи на большие оковалки белой плоти, прикрепленные к голеням. Медсестре пришлось самой поить его чаем, потому что удержать чашку он не смог.
— Мы подберем для вас сухую одежду, как только вы немного согреетесь, — пообещала она.
Вокруг сновали люди, Реджу отчаянно хотелось спать, но в то же время мозг бодрствовал. Его не отпускала мысль, что он должен найти Джона. Он хотел рассказать другу, как пытался спасти Финбара. Он жаждал услышать подтверждение, что сделал все возможное. Реджа мучило чувство вины. Он никогда не забудет, как изменилось лицо Энни и как она упала, услышав, что ее сын пропал. Он вспомнил, как все происходило, и понял, что поступил неправильно. Ему не следовало уплывать без мальчика. Он думал только о собственном спасении.
Теперь его ступни начали болеть, словно в них впивались сотни маленьких иголочек.
— Это хорошо, — сказал врач. Значит, восстанавливается кровообращение. Через пару минут я осушу их и наложу стерильные повязки.
«Я не заслужил такого обращения, — подумал Редж. — Они не были бы так добры ко мне, если б знали…»
Медсестра принесла ему комплект одежды: серый костюм, белую рубашку, носки и нижнее белье. Все это было примерно его размера. Он подумал, но не спросил, у кого они это взяли. Сестра проводила его в кабинку, где он смог переодеться. Пиджак оказался чуть великоват в плечах, но в остальном все подошло.
— А где моя одежда? — спросил он, и сестра указала ему на кучу около двери.
— Мы все постираем и высушим. Завтра вы сможете ее забрать, — сказала она.
Редж засунул руку в карман своих непросохших брюк и нащупал нечто размокшее. Он очень бережно вывернул карман и постарался извлечь пятифунтовую банкноту миссис Грейлинг, не повредив ее. Бумага намокла, но не порвалась. Если ее просушить, она выживет. В другом кармане он обнаружил паспорт: тот распался на три части. Редж положил банкноту в распрямленном виде во внутренний карман своего нового пиджака. В другой карман он убрал паспорт, надеясь, что тот тоже со временем высохнет. Порывшись еще, он нашел изображение святого Христофора, которое ему дала Флоренс, и переложил его в новые брюки.
Врач наложил повязки ему на ступни, бережно разделив пальцы, чтобы они не срослись, пока раны будут заживать. Реджу не удалось надеть ботинки, но толстый и мягкий слой бинтов вполне защитит его ноги, когда он будет ходить по судну.
— Внизу в каюте для экипажа есть места. Ступайте и поспите, — посоветовал ему врач, но Редж намеревался сначала отыскать Джона. Преодолевая боль, с ботинками наперевес он захромал прочь из медпункта, полный решимости найти друга.
Незнакомое судно было устроено намного проще, чем «Титаник». Редж проковылял по коридору, потом поднялся по ступенькам и оказался в гостиной. Все кресла были заняты спасенными с «Титаника», кое-кто даже сидел на полу, прислонившись к стене и завернувшись в одеяла. Они разговаривали приглушенными голосами. Он прошел среди сидевших, но это были скорее пассажиры, а не члены команды. В одном углу он приметил Хоусонов, но предпочел пройти так, чтобы не привлекать их внимания. Он не мог заставить себя разговаривать с ними. Выйдя из гостиной, он обнаружил стюарда, наполнявшего кувшины чаем.