×
Traktatov.net » Абарат » Читать онлайн
Страница 66 из 217 Настройки

Мендельсон отдал бы сейчас все на свете ради возможности убраться отсюда подальше.

— Ты подвел меня! — взревел Тлен.

Его голос заполнил всю голову Остова, и тот, почти теряя сознание от ужаса, вдруг с беспощадной отчетливостью, в мельчайших деталях представил себе размер и форму черепа, который носил на своих плечах.

— Умоляю... Я сделал все, что было в моих силах. Клянусь.

— Как звали ту девчонку?

— Кэнди. Фамилии не знаю.

Верхняя губа Тлена презрительно изогнулась. Он на дух не выносил сладкого, а ведь Кэнди на языке Иноземья означало «конфетка».

— Ты смог бы ее узнать, попадись она тебе снова?

— Еще бы! Разумеется.

— В таком случае придется мне оставить тебя в живых, Мендельсон. Ты имел с ней дело и наверняка изучил ее повадки, не так ли?

— О да! Безусловно, господин мой! — выкрикнул Остов, по-прежнему стуча зубами.

Ему очень хотелось отвести взгляд от лица Тлена, но какая-то сила этому препятствовала.

— Может статься, Ключ сейчас у нее, верно?

— Но Хват...

— ...отдал его ей.

— Я не могу ручаться, что он сделал это, господин.

— Он просто не мог поступить иначе. Это было бы на него непохоже.

— Осмелюсь ли я спросить... Почему вы так в этом уверены, господин?

— Потому что он совсем как ты. Эта погоня измотала его, он устал. И хочет, чтобы кто-то другой стал объектом моего внимания, хотя бы на время.

Тлен ненадолго умолк, подняв голову кверху. Пепельно-серые твари кружились под сводами библиотеки, наслаждаясь зрелищем расправы, что происходила внизу.

В конце концов Повелитель Полуночи принял решение.

— Тебе следует вернуться и разыскать эту девчонку.

— Но, господин...

— Что?!

— Осмелюсь заметить, она явилась сюда. Тлен резко поднялся со стула.

— Ты видел ее в Абарате?

— Нет. Но волны отлива на моих глазах подхватили ее и понесли сюда.

— Так ведь она могла утонуть! Или попасть в брюхо мантизака!

Он все-таки набросился на Мендельсона с кулаками. Испытывая невероятное облегчение от того, что теперь-то он получит заслуженную трепку, Остов втянул голову в плечи и почувствовал, что приподнимается над полом, хотя Тлен к нему еще и пальцем не прикоснулся. В следующее же мгновение невидимая сила подхватила Остова и швырнула его назад. В полете Мендельсон опрокинул стол и смел все книги, которые на нем лежали, в том числе и «Песенки Кологроба». И тут же невидимая тяжесть навалилась ему на грудь, вдавила в пол. Ему стало невыносимо трудно дышать. Он отчетливо слышал, как треснула грудина.

— А теперь послушай, Остов, — обратился к нему Тлен. — Твои братья, не сумевшие выполнить мой приказ, мертвы. Ты составишь им компанию в чане с известью, если снова меня подведешь. Это ясно?

Мендельсон кивнул. Движение стоило ему немалых усилий.

— Разыщи мне эту... Кэнди. Если она мертва, доставь сюда ее тело. Когда надо, я и мертвого могу допросить, тебе это известно. Я должен узнать, что она за существо. Говоришь, волны подхватили ее?

— Именно так и было, господин мой.

— Это подозрительно. После всего, что было, старушка Изабелла скорей утопила бы любого из пришельцев, чем взялась бы доставить его сюда.