×
Traktatov.net » Рубиновый круг » Читать онлайн
Страница 54 из 132 Настройки

Я всмотрелся вглубь холла:

– У него здесь есть клетка или что-то вроде того?

– О, нет, - сказала она. – Это было бы жестоко. Еще и незаконно. Он... – Она пожала плечами и сделала неопределенный жест рукой. – Ну, он где-то здесь.

– Что вы подразумеваете под «где-то здесь»? – обеспокоенно спросила Сидни. – Где-то снаружи?

– О, нет, – ответила хозяйка. – Бедняжка не имеет представления, что делать вне этих стен.

Глаза Сидни удивленно расширились.

– Погодите, если он не снаружи, тогда это означает...

– Давайте проведем вас в номер, – сказала хозяйка. – Ваши ключи здесь.

В номере, в который она проводила нас, была уютная зона отдыха, отдельное крыльцо и большая, шикарная кровать. После неудобного дня в путешествии я с нетерпением ждал возможности провалиться в сон и наконец немного передохнуть. Однако прежде чем завалиться на матрац, я должен был связаться с Ниной и сообщить ей, что договор отменяется. Когда Сидни сказала, что хочет принять душ, я посчитал это отличной возможностью. Как раз было примерно то время, в которое Нина спит и ждет, пока я налажу с ней контакт с помощью сна духа. Мне не нужно было спать, достаточно было войти в медитативное состояние.

Я сел на кровать. Успокоил себя, закрыл глаза и призвал достаточно духа, чтобы дотянуться до Нины в любой точке мира. Однако мое спокойное состояние тотчас развеялось, когда я услышал крик из ванной. Я открыл глаза и побежал через комнату в ванную, распахнув дверь.

– Адриан, осторожно! – крикнула Сидни.

Маленькое, пушистое черное существо спрыгнуло со счетчика прямо мне на грудь. Я инстинктивно стряхнул его. Оно приземлилось на пол и забегало по всей комнате. Сидни, завернувшись в полотенце, вышла из ванной и встала рядом со мной.

– Думаю, оно забралось под кровать, – сказала она.

– Это лучше, чем, если бы оно снова запрыгнуло на меня, – пробормотал я, осторожно подходя к краю кровати.

«Ты сталкивался кое с чем и похуже, – презрительно произнесла тетя Татьяна. – Перестань глупить».

Сидни последовала за мной и, когда я поднял кровать за край, махнула рукой. Я узнал в этом движении жест заклинания. Через несколько секунд я почувствовал дуновение ветра, направленное под кровать. Мгновением позже белка – Кешью, как я предположил – выскочила и начала лихорадочно бегать по комнате. Сидни, мужественно преодолевая шок, который ранее настиг ее, бросилась к двери, ведущей на крыльцо, и раскрыла ее. Белка, пробежав несколько кругов по комнате, заметила это и выбежала на улицу. Сидни захлопнула за ней дверь, и несколько секунд мы просто стояли.

– Почему, – наконец спросила она, – у нас не может быть все просто?

– Посмотри на себя, – я, дразня, подошел ближе. – Бесстрашная победительница Кешью – Ненормальной Белки.

– Я вовсе не была такой уж бесстрашной, – призналась она. – Особенно когда она прыгнула на меня, когда я собиралась принять душ.

Я притянул ее к себе, внезапно осознав, как мало было надето на ней, и как великолепно она выглядела, даже после опасного столкновения с белкой.

– Эй, ты была храбрее, чем я. И посмотри, ты сделала это все, не потеряв полотенце.