×
Traktatov.net » Иллюзия правды » Читать онлайн
Страница 5 из 80 Настройки

- Так и есть, Добби. А теперь рассказывай, с какой целью ты появился, - я подошел и сел на пол, напротив эльфа. Я старался вести себя уверенно и напористо, так, чтобы Добби это сразу почувствовал и не вздумал «дурковать».

И тут эльф сделал страдальческое выражение лица, подошел к шкафу и попробовал удариться головой.

- А ну, стой! – я схватил его за руку. – Слушай Добби, давай договоримся. Ты не будешь себя наказывать. Потому что это будет плохо для меня. Понял?

- О, вы такой добрый, - эльф, похоже, не понял, что я, прежде всего, говорю о возможном ухудшении отношений с Дурсли, а не свои моральные терзания по поводу его поведения с мазохистским уклоном.

А потом Добби начал нести бессвязный бред о том, как он страдает. Но долг перед хозяевами заставляет делать его страшные, чудовищные вещи, и как он не рад, что так все получается.

При этом он пару раз делал попытки нанести себе урон. В общем, ситуация пока меня забавляла. Будь бы у меня такой эльф, а бы его прозвал «МазоДобби».

- Могу я чем-то помочь тебе? – я помнил, что такой вопрос вызовет в эльфе терзания, муки и привязку ко мне.

- О, вы великий волшебник. Никто никогда не спрашивал Добби о таком, - эльф залился слезами.

Я принялся задавать Добби более конкретные вопросы:

- Скажи, Добби, твои хозяева Малфои?

На лице эльфа появилось выражение ужаса. Он зажал себе рот руками и энергично закачал головой. Сначала вверх-вниз, потом из стороны в сторону. Хм, что бы это могло значить? Такой запрет на раскрытие имени хозяина?

Немного успокоившись, эльф все же сообщил о страшной опасности, грозящей мне в Хогвартсе.

- А от кого опасность, Добби?

- Чудовищный заговор, сэр. Гарри Поттер в опасности.

- А от кого конкретно опасность? – переспросил я.

Эльф захрипел и сделал еще одну попытку разбить голову. Да, в мозгах у него явно происходит замыкание. И все, похоже, от того, что несколько приказов конфликтуют между собой. Прямо как у роботов в фантастических фильмах. Мне его даже стало немного жалко. Еще одна марионетка, пешка в чьей-то шахматной партии.

- Опасность от твоего хозяина, Малфоя? Да, Добби?

Из его глаз брызнули слезы, он упал на пол и стал колотиться руками, ногами и головой. Я схватил его за тунику и поднял в воздух. Эльф весил не больше, чем средних размеров собака.

Мы пошли по новому кругу. Добби не мог сказать ничего вразумительного. На все вопросы лишь закатывал глаза, делал страшное лицо и вроде как намекал.

В общем, в Хогвартс мне ехать нельзя, там очень опасно. А на мои возражения, что если опасность исходит от мага, то и здесь меня могут достать, когда я, например, покину дом, вынося мусор или отправляясь в магазин, он не реагировал.

Пока что мне никак не удавалось как-то «раскодировать» эльфа. Время шло. А мы все топтались на месте. Правда, он не вел себя так буйно, как в каноне, и пока проблем с родственниками не доставил.

- А ты бы хотел служить мне, Добби?

- О, это так трогательно, - эльф заплакал и начал растирать кулачками слезы. – Добби бы хотел. Очень хотел. Но не может. На нем висят страшные обязательства, сэр.