1
Перевод с французского Е.Лопыревой. Prosper Mérimee “ L’Enlèvement De La Redout”.
2
Не бывает, чтобы дважды попадало в одно и то же место (лат.).
3
Корабль «Константин». (Прим. Л.Н.Толстого.)
4
Моряки все говорят палить, а не стрелять. (Прим. Л.Н.Толстого.)
5
Мортира. (Прим. Л.Н.Толстого.)
6
Перевод с английского Н.Облеухова.
Arthur Conan Doyle “The Three Correspondents”.
7
Перевод с английского Н.Банникова.
Jack London “War”.
8
Перевод с венгерского.
Máté Zalka “Miroszláv Harcol”.
9
Рота! Привинтить штыки! (нем.)
10
Перевод с английского Е.Голышевой и Б.Изакова.
William Faulkner “Turnabout”.
11
Положение обязывает (франц.).
12
Перевод с английского И.Кашкина.
Ernest Hemingway “A Way You’ll Never Be”.
13
Перевод с французского Н.Зубкова.
Jean-Pierre Chabrol “Un Lâche”.
© Editions Gallimard, Paris, 1967.
14
Перевод с польского М.Курганской.
Tadeusz Różewicz “Morze”.