— Алекси!
Он замер, полагая, что звук ее голоса ему лишь послышался, затем быстро обернулся и увидел ее, бегущую ему навстречу. Волосы ее развевались по ветру, по щекам струились слезы.
Сердце его на мгновение перестало биться. Она жива… Он нашел ее!
Он бросился бежать. Оказавшись рядом с женой, он отметил мертвенную бледность ее кожи, а также то, что она сильно похудела и что под глазами у нее залегли круги. Но никогда прежде Элис не казалась ему такой красивой! Он крепко обнял ее, и она зарыдала, прижимаясь к его груди.
— Хвала Господу, — прошептал Алексей, зарываясь лицом ей в волосы.
— Ты пришел.
— Я всегда спасу тебя, если ты окажешься в опасности!
— Я знаю, — со слезами на глазах ответила она. — Ты помнишь, да? Когда мы были детьми? Ты пообещал тогда всегда защищать меня. А еще что ты будешь искать, если я потеряюсь! Ах, Алекси!
Она снова упала в его объятия.
Обнимая жену, молодой человек вдруг понял, что плачет и сам.
— Я люблю тебя, Элис, — услышал он свой собственный хриплый голос. — Всегда любил и всегда буду.
Пораженная его признанием, девушка медленно подняла голову.
Он улыбнулся.
— Я никогда не говорю чего-то, если не имею этого в виду, — взволнованно произнес он.
Элис поцеловала его — жарко, крепко, проникающе. Алексей был очень удивлен, так как считал, что жена его должна пребывать в шоке, что, возможно, над ней надругались. Что ей требуется забота и утешение. От этого поцелуя он тут же возбудился и захотел заняться с Элис любовью, но это могло и подождать. Он отстранил свое лицо от ее, прервав мгновение страсти.
Элис задыхалась:
— Как ты меня нашел? Разве ты не должен сейчас плыть в Индийском океане?
— Я развернул «Кокетку», когда вышел из порта Лиссабона, — пояснил Алексей, заправляя ее растрепанные волосы ей за уши. — Я тосковал по тебе и не мог долее этого выносить. Я вернулся домой, чтобы стать тебе мужем, которого ты заслуживаешь.
Элис опять принялась плакать.
Он снова обнял ее, на этот раз гораздо нежнее. Страшась услышать ее ответ, он все же спросил:
— Они обидели тебя?
Элис посмотрела на мужа и задрожала всем телом:
— Нет, Алекси, со мной все в порядке. Просто я никогда в жизни не была так сильно напугана. Монсеньор Готье отпустил меня. Я многим ему обязана.
Она обернулась.
Алексей последовал ее примеру и заметил стоявшего неподалеку европейского джентльмена, рядом с которым застыла горничная Элис. Лорейн была такой же исхудавшей и измученной, как и ее хозяйка, и плакала от счастья и облегчения. Взгляд Алексея переместился на европейца, и он тут же понял, что этот человек — мерзавец. Готье с опаской посматривал на Алексея, на лице его застыло напряженно-настороженное выражение.
Монсеньор Готье отпустил меня. Алексей вдруг почувствовал, что мир вокруг него замер. Сам он словно вышел из собственного тела и теперь со стороны наблюдал за своей женой. В сознании его снова зашевелились подозрения. Он гадал, кем в действительности является этот мужчина и что он сделал.