×
Traktatov.net » Отравленное перо » Читать онлайн
Страница 5 из 96 Настройки

Я тут же претворил слова в действие, и Джоанна зааплодировала.

- Ты прекрасно с этим справился. Тебе следовало бы выступать на сцене. Хорошо, что у нас еще сохранились камины, правда?

- Корзина для бумаг не обеспечила бы столь драматичного эффекта, - заметил я. - Я мог бы, разумеется, поджечь, его спичкой и наблюдать, как оно медленно сгорает.

- Хотела бы я знать, кто это написал.

- Похоже, что мы никогда этого не узнаем.

- Да, наверное, не узнаем. - Она минуту помолчала, потом добавила: - Когда я начинаю об этом думать, мне уже не кажется, что это так уж смешно. Видишь ли, я думала, что мы им понравились.

- Конечно, понравились. Но есть при этом некто полупомешанный.

- Да, пожалуй. Фу! Мерзость!

Она вышла на солнце, а я подумал, покуривая первую осле завтрака сигарету, что она совершенно права. Это бы мерзко. Кого-то злил наш приезд, кого-то приводила в негодование яркая изысканная красота Джоанны, кто-то хотел причинить боль. Лучше всего бы отнестись к этому с юмором, но в сущности это не было смешно…

В это утро зашел доктор Гриффит. Я договорился с ним, о раз в неделю он будет меня осматривать. Мне нравился Оуэн Гриффит. Он был темноволосым, неуклюжим, с неловкими движениями и при этом искусными мягкими руками. Речь его была отрывиста, и он был довольно застенчив.

Он сообщил, что идет улучшение, внушающее надежды. Потом добавил:

- Вы чувствуете себя прекрасно, не так ли? Но не действует ли на вас сегодня утром погода или мне это только показалось?

- Не в этом дело, - сказал я. - Сегодня во время раннего кофе пришло низкопробное анонимное письмо, и с тех пор я испытываю физическое ощущение тошноты.

Он уронил на пол свой чемоданчик. Его худое темное лицо явно выражало волнение.

- Вы хотите сказать, что вы тоже подучили анонимное письмо?

Я был заинтригован.

- Так что же, они здесь постоянно курсируют?

- Да. В течение некоторого времени.

- Вот как! - сказал я. - Понятно. У меня было такое впечатление, что появление чужих в этих краях кого-то разозлило.

- Нет, нет, совсем не в этом дело. Это просто… - Он немного замялся, потом сказал: - А что в нем было? Хотя… - Он внезапно покраснел и смутился, - мне, наверное, не стоило об этом спрашивать?

- Я с готовностью вам скажу. В нем сообщалось, что миловидная девица, которую я привез с собой, вовсе не является моей сестрой. В общем, как можно было заметить, своего рода вариации на темы Бодлера.

Его темное лицо вспыхнуло гневом.

- Какая подлость! Ваша сестра… я надеюсь, она была не очень расстроена?

- Джоанна похожа на ангела, украшающего верхушку рождественской елки, - заметил я, - но при этом она удивительно современна и вполне вынослива. Она нашла все это чрезвычайно забавным. Подобные вещи с ней раньше не случались.

- О, мне хотелось бы в это верить, - искренне подхватил Гриффит.

- В любом случае, - заметил я, - лучше всего принять это именно так. Как что-то невероятно смешное.

- Да, - согласился Оуэн Гриффит. - Только вот…

- Именно так! - подчеркнул я. - Как простую болтовню.

- Беда в том, - возразил он, - что такие вещи, коли уж они начинаются, приобретают масштаб.