— Об этом происшествии надо сообщить начальнику, — сказал комендант. — Председатель еще не ушел, он пока здесь. Быстро подымитесь к нему, а жена ваша подождет здесь.
— Хорошо, — сказал Насим-джан и вышел через другие двери во двор ЧК. Хамрохон осталась в комендатуре.
— Настали для нас тревожные дни! — сказала она коменданту. — Если этого человека не поймают и не выяснится, в чем дело, опасность будет подстерегать нас всюду.
— Найдем его, — сказал уверенно комендант, крепкий, могучий человек. — Никуда он от нас не скроется.
— Он может ночью спуститься с крыши и убить…
— Наверное, с сегодняшнего дня вокруг вашего дома будет охрана. Наш председатель — человек понимающий…
— А как же мы сейчас пойдем домой?
— Будьте спокойны, вам дадут провожатых, одни не пойдете.
В это время зазвонил телефон, и комендант стал разговаривать с кем-то, но Хамрохон не слышала ни одного слова, она была охвачена беспокойством.
…Ну, хорошо, сегодня их проводят, а завтра? А послезавтра? Разве могут каждый день его сопровождать, прикрепить к нему охрану? Когда поймают преследователя? И поймают ли вообще? Трудно будет его найти. Уж лучше бы Насим-джана на это время послали в какой-то другой город. Но если этот мужчина задумал отомстить, то он отправится вслед за ним. От него не уйдешь! Если решился, то непременно приведет в исполнение свой замысел.
«А вообще, — говорила она сама себе, — может, это я такая невезучая. Со мной постоянно что-то случается…»
Насим-джан вернулся веселый, улыбающийся. С ним был смуглый мужчина в кителе, шароварах и фуражке.
— Вот, знакомьтесь, — сказал Насим-джан, — моя жена — Хамрохон! Первая женщина, которая в Бухаре вышла на улицу без паранджи…
— О боже! — смутилась Хамрохон. — В самом деле я пришла без паранджи?
— Очень хорошо, поздравляю! — сказал мужчина, протягивая руку Хамрохон. — Моя фамилия Хабибуллин, товарищ вашего мужа по работе. Так, значит, вы испугались угроз какого-то глупца?
— Да, — сказала смущенная Хамрохон. — Но это был не простой глупец…
— Понятно, — сказал спокойно Хабибуллин. — Это, конечно, подстроено врагами. Хотят показать свою силу таким слабым женщинам, как вы. Не волнуйтесь.
— Успокойся, — подтвердил Насим-джан. — Председатель все понял и распорядился как надо. И вот сейчас товарищ Хабибуллин согласился проводить нас домой… Я отказывался, но он…
— Приказ председателя! — сказал Хабибуллин.
Увидев рядом с мужем этого уверенного в себе человека, Хамрохон немного оживилась, на губах ее появилась улыбка.
— Хорошо, — сказала она Насим-джану, — но пусть тогда ваш товарищ зайдет к нам в дом, выпьет с нами пиалу чая.
— Да, да, обязательно! — сказал Насим-джан. — Ты должна нас угостить как следует!
— Ничего не нужно, — отвечал с улыбкой Хабибуллин. — Главное, чтобы вам не пришлось волноваться.
Они попрощались с комендантом и вышли. На улице возле ЧК было безлюдно. Хабибуллин, остановившись около фонаря, достал из кармана пачку папирос, предложил Насим-джану, а когда он отказался, закурил сам, подержал в руке горящую спичку, подождал, пока она догорела до конца, бросил и сказал: «Пошли!» Они направились в сторону торговых рядов, где продавались фаянсовые изделия Шли рядом. Хабибуллин с правой стороны от Насим-джана, а Хамрохон — с левой. Они громко разговаривали и смеялись.