Джек и Аджай прошли туда, где стояли Сэм и Реми. Карна отметил:
— К счастью, наш район поисков ограничен. Если разделимся на две группы, сможем охватить изрядную площадь.
— Согласен, — сказал Сэм.
— И последнее, — отметил Карна. Он склонился к своему рюкзаку, порылся в нем и извлек пару короткоствольных револьверов калибра.38 и отдал Сэму и Реми. — У меня, конечно, тоже есть. Сто же касается Аджая…
Из кобуры, висевшей сзади на поясе, Аджай достал полуавтоматическую «Беретту» и тут же вернул ее на место.
— Мы ожидаем неприятностей? — спросила Реми.
— Мы в Китае, моя дорогая. Здесь возможно все: бандиты, группы террористов, переходящие границу, НОАК…
— Если нагрянет китайская армия, эти пугачи их только разозлят.
— Эту проблему мы будем решать, когда в том возникнет необходимость. К тому же мы, вероятно, найдем то, что ищем, и вернемся обратно за границу еще до наступления ночи.
Сэм сказал:
— Мы с Реми пойдем на восток; Джек, вы с Аджаем ступайте на запад. Встретимся здесь через два часа. Есть возражения?
Возражений не было.
Проверив, принимают ли сигнал их рации, группа разделилась. Надев налобные фонари, с мачете в руках, Сэм и Реми выбрали одну из троп и двинулись по ней.
Углубившись в джунгли на десять футов, они обнаружили, что света здесь вчетверо меньше. Сэм рубил лианы, растущие поперек тропы. Потом они остановились, чтобы осмотреться, направляя свет фонарей вверх, вниз, в стороны.
— Здесь должно быть потрясающее ежегодное количество осадков, — сказал Сэм.
— Сто десять дюймов. Примерно девять футов, — ответила Реми и улыбнулась. — Я знаю, ты любишь справочную информацию. Я все это посмотрела заранее.
— Я горжусь тобой.
В нескольких футах над их головами и по обеим сторонам лианы переплетались так густо, что самого леса не было видно.
— Мне это не кажется нормальным, — заявила Реми.
— Мне тоже.
Сэм просунул острие мачете сквозь полог листвы. Послышался звон, и его рука остановилась.
— Тут камень, — сказал он.
Реми ткнула свой мачете влево — с тем же результатом.
— Мы в искусственном туннеле.
Сэм снял с пояса рацию и нажал кнопку «Микрофон».
— Джек, вы меня слышите?
Шум помех.
— Джек, отзовитесь.
— Я здесь, Сэм. В чем дело?
— Вы на тропе?
— В самом начале.
— Попробуйте порубить растения по обочинам.
— Хорошо…
Звон!
Снова заговорил Джек:
— Каменные стены. Поразительное открытие.
— Помните свою догадку, что Шангри-Ла — это храм или монастырь? Думаю, вы его нашли.
— Думаю, вы правы. Поразительно, что могут сделать за тысячу лет джунгли, если им не мешать, правда? Что ж, это ведь не меняет наши планы? Мы обыскиваем комплекс и встречаемся через два часа.
— Хорошо. До встречи.
Теперь, зная, что они внутри возведенной человеком постройки, Сэм и Реми принялись осматриваться в поисках архитектурных «улик». Лианы и корни проникли в каждый квадратный фут сооружения. Сэм, шедший впереди, старался не слишком сильно взмахивать мачете, но все равно время от времени натыкался на камень.
Они добрались до ниши и остановились.
— Выключи фонарь, — распорядился Сэм, погасив свой.
Реми послушалась. Когда их глаза привыкли к темноте, они начали замечать проблески тусклого солнечного света в листве, покрывавшей стены и потолок.