Она развела руками, подтверждая, что он понял ее правильно.
– И в символе в самом деле есть эта чушь насчет мужчины, а теперь вот и женщины?
– Нет, Эш, конечно нет.
Эш скорчил гримасу, видно было, что он ничего не понял.
– Это просто последняя, – пальцами Ди Ди обозначила кавычки, – «интерпретация».
– Так, выходит, ты знаешь.
– Что знаю?
– Что все это чушь.
– Нет, Эш, ты опять ничего не понял. Повторяю, как и всякий другой, я беру отсюда только то, что мне нужно. И это меня подпитывает. Моя вера не становится слабее оттого, что я понимаю: учение не нужно воспринимать буквально. Наоборот, она становится еще крепче. Это дает мне в руки власть.
– Другими словами, – сказал Эш, – ты нашла способ встать во главе своей секты.
– Это твоя точка зрения. И ты имеешь на нее право, – ответила Ди Ди и посмотрела на часы. – Пошли. Уже пора.
Она двинулась вверх по склону. Эш пошел за ней.
– Эти наши заказы, – сказал он. – Это они вдохновили Истинного, и он придумал новую… мм… интерпретацию в твою пользу, так?
Ди Ди продолжала идти не останавливаясь.
– Неисповедимы пути не только Господни, – сказала она.
– Профессор ван де Бик? – спросил Саймон.
– Прошу вас, зовите меня Луи.
Выглядел ван де Бик совершенно так же, как и на своей страничке с биографией: молодой, по-мальчишески обаятельный, гибкий, стройный и подтянутый. Как и на фотографии, на нем была черная, плотно облегающая футболка. В момент рукопожатия взгляд его упорхнул куда-то в сторону, но он успел одарить Саймона лучезарной улыбкой. Небось, на студенток действует неотразимо, осуждающе подумал Саймон. Может быть, и на его дочь. Или это мысли сексиста?
– Я очень сожалею о Пейдж, – сказал ван де Бик.
– В каком смысле?
– Простите?
– Вы сказали, что сожалеете. О чем конкретно?
– Но вы же сказали по телефону, что она пропала.
– И именно об этом вы сожалеете, Луи?
Саймон проговорил это таким тоном, что Луи съежился, и Саймон сразу обругал себя за то, что был слишком напористым.
– Ради бога, простите меня, – мягко произнес он. – Просто… в мою жену недавно стреляли. В мать Пейдж.
– Что? О, это ужасно. Она…
– Она в коме.
Краска отхлынула с лица профессора.
– Привет, Луи! – послышался голос.
Это его заметили двое студентов – между прочим, оба юноши, – поднимающиеся по ступенькам Библиотеки Лоу. Они остановились, ожидая ответа, но их приветствие осталось незамеченным.
– Луи! – проговорил второй студент.
Саймон терпеть не мог, когда к профессорам обращались просто по имени.
Ван де Бик словно вышел из транса, в который его вогнал Саймон.
– О, привет, Джереми, привет, Дэррил.
Он заулыбался, но видно было, что улыбка натянутая и он серьезно встревожен. Смущенные студенты продолжили свой путь.
– Вы хотели рассказать мне о чем-то, – напомнил ему Саймон.
– Что? Да нет, это ведь вы присылали мне сообщения.
– Да, но когда вы перезвонили, то дали понять, что у вас есть что рассказать.
Ван де Бик принялся жевать нижнюю губу.
– У Пейдж вы были любимым профессором, – добавил Саймон. – Она очень вам доверяла.
Эта информация, в лучшем случае полученная из третьих рук, тем не менее, скорее всего, соответствовала действительности и была, как минимум, лестной.