Вдруг в неземной тишине архива прозвучал сердитый каркающий голос смотрителя:
– Вы что там делаете, барышня? Вы там что, простите, книги читаете?!
Мгновенно захлопнув абрисский фолиант, я обернулась к открытой двери, светившейся практически под потолком. Сгорбленная стариковская фигура застыла на лестнице.
– Все еще ищу, – ляпнула я и тут же подумала, что надо было соврать, мол, действительно зачиталась наинтереснейшими рукописями абрисского перебежчика. Точно выглядела бы солиднее.
– Барышня, если вы не в состоянии найти книгу на полке, то каким образом вы стали библиотекарем? – ехидно поинтересовался смотритель.
– Ой, нашла! – пришлось продемонстрировать руническую энциклопедию. Все равно с дальнего расстояния не разглядит, что написано на обложке.
– Поторопитесь! – Едва он развернулся, как я молниеносным движением задвинула справочник поверх книг и осторожно, молясь о том, чтобы не свернуть себе шею, спустилась с верхотуры.
Вечером я вызвалась расставить в подземелье поднятые в читальный зал книги. Сослуживцы так сильно обрадовались, что не заметили ничего подозрительного. Мне даже удалось расставить десяток фолиантов, к счастью, стоявших на нижних полках, когда сверху веселый голос объявил:
– Эй, новенькая! Мы уходим, но ты закончи, а то старикан завтра взбесится! Он ненавидит, когда книги остаются неразобранными.
Для надежности я еще подождала некоторое время и, сгорая от нетерпения, полезла за абрисской рунической энциклопедией. Потом, прислонившись спиной к полкам, уселась на пол и принялась перелистывать книгу, надеясь найти хотя бы какие-нибудь пояснения. Взгляд упал на надпись: «Перемещение», и сердце сжалось. Руна походила на круглую спираль, исходящую из точки. Кончиками пальцев я мягко дотронулась до середины, провела по тонким линиям.
Секундой позже знак вспыхнул, в глаза ударил яркий свет. От неожиданности я дернулась и вдруг завалилась на ледяной пол, потому что за спиной совершенно необъяснимо исчезли книжные полки. Светоч мгновенно погас, и меня окутала тьма.
– Проклятие! – потирая ушибленный затылок, я кое-как уселась и раскрыла ладонь, чтобы зажечь новый шар. Едва затеплился легкий язычок магической искры, а Истинный свет озарил помещение, меня словно парализовало. Комната со старыми книжными шкафами и задернутыми портьерами на окнах казалась полузабытой, точно привидевшейся в кошмаре. Везде, куда ни кинь взгляд, переливались и поблескивали незнакомые сложные руны.
Меня утянуло в Абрис!
Не было никакого свободного падения, неприятной щекотки в желудке, противной слабости в руках и ногах – ничего, что обычно сопровождало скольжение. Я шутя оказалась в том самом доме, куда переместилась, впервые войдя в магические ворота!
Секунды шли. Светоч окончательно разгорелся, сорвался с ладони и вознесся к потолку, заливая комнату в чужом мире белым светом. В ушах тоненько зазвенело, в голове стало пусто.
Как Кайден назвал это место? Дом Исаи Гленна?
Неожиданно внутри точно распрямилась тугая пружина. Трясущимися руками я схватила с пола библиотечную энциклопедию, сминая, разрывая бумагу, принялась искать руну перемещения, но когда все-таки открыла нужный разворот, то страница оказалась пуста! Ничего, чистый лист!