Рольф спускался следующим, стараясь, как обычно, держаться как можно ближе к пленнице. Карен это вполне устраивало.
Оказавшись на середине лестницы, она спрыгнула вниз и с громким стуком приземлилась на жесткий пол.
— Осторожнее, черт бы тебя побрал! — прорычал Рольф. Карен метнулась к стене и разбила локтем предохранительное стекло пульта экстренной блокировки дверей, а затем сунула руку внутрь и, полосуя себе пальцы острыми осколками, ухватилась за рукоятку красного цвета. Это устройство предназначалось на случай угрозы затопления станции.
Поняв, что она собирается делать, лейтенант, находившийся на середине лестницы между двумя секциями станции, лягнул воздух ногой, пытаясь достать Карен, но промахнулся.
Карен дернула рукоятку. Взвыла сирена, и из проема в полу, подобно огромной гильотине, скользнула дверь люка.
Карен отскочила в сторону. Когда она повернулась, с потолка свисало тело Рольфа, которому зажало люком голову. Из его горла вырывались булькающие звуки. После недолгой борьбы механизм, рассчитанный на сопротивление шести тысяч метров океанской толщи, победил. Хрустнули кости, брызнула кровь, и обезглавленное тело лейтенанта, дергаясь в агонии, рухнуло на пол рядом с Карен.
Она отбежала на несколько шагов, и ее вырвало, а затем — снова и снова.
Карен знала: у нее не было выбора. «Убей, или убьют тебя», — сказал ей однажды Джек, и сейчас она убедилась в истинности этих слов.
И все же…
В контрольном центре прозвучал зуммер интеркома, и из динамика послышался голос:
— «Нептун», это палуба. Мы зафиксировали аварийное закрытие люка. У вас все в порядке? Карен вскочила. Ее сердце отчаянно колотилось. «Аргус», должно быть, уже спускается к станции. Ее не должны поймать! Метнувшись к приборам, она лихорадочно стала щелкать тумблерами, пытаясь вспомнить, как включается радио. Когда ей это удалось, она схватила переговорное устройство и торопливо заговорила:
— Палуба, это «Нептун»! Отмените эвакуацию! Повторяю: отмените эвакуацию! Станция повреждена! Затопление неизбежно! Поняли меня?
Голос из интеркома мрачно ответил:
— Вас понял. Затопление неизбежно. — Последовала долгая пауза, а затем: — Мы будем молиться за вас, «Нептун».
Карен закусила губу. Наконец она свободна и может заняться более важными делами.
Куда, черт побери, запропастился Джек?
9 часов 35 минут «Наутилус»
Кое-как преодолев последний каньон, Джек заметил впереди огни. Место крушения борта номер один! Так близко! Он надавил на педали, пытаясь выцедить из севших аккумуляторов еще хоть немного энергии. Ускорители слабо загудели.
В результате сумасшедшей гонки над океанским дном он оказался всего в четверти мили от станции. После того как на его глазах лопнула капсула Дэвида, прошло не более восьми минут. Однако радоваться было рано. На экране компьютера перемигивались тревожные красные и желтые огоньки, но, что было хуже всего, уровень зарядки аккумуляторов находился на нуле.
Энергии осталось так мало, что Джек был вынужден отключить все системы, в которых сейчас не было жизненной необходимости: свет, поглотитель углекислоты и даже отопление. А поскольку на этой глубине царил арктический холод, даже после столь короткого путешествия Джека трясло от холода, а губы его посинели.