×
Traktatov.net » Драконьи истории. Книга вторая » Читать онлайн
Страница 24 из 205 Настройки

Вернулась Вики не скоро, вошла, пошатываясь, на кухню, где собрались старшие женщины. Эдна дала ей воды.

– Что ты с ним сделала? – тихо спросила она.

– Ничего, – покачала головой Вики. – Я все не могла придумать, как отомстить, – вы же сказали, тому самому можно, а это был он! А он от испуга, наверное… совсем как бабушка. Я оставила его на берегу…

– Судьба – она такая, – весомо промолвила Кетца, помешивавшая что-то в громадном котле. – Акка, а что у тебя с лицом?

– Этот их погорелый – злющий, как не знаю кто, – фыркнула одна из сестер. Теперь их хотя бы можно было различить: у Акки на щеке красовалась ссадина. – Как швырнул тарелкой! Хорошо, не в глаз попал…

– А что он так ярится-то? – недоуменно спросила Кетца.

– Думаю, хотел героически погибнуть при авианалете, а ему не дали, – фыркнула Эдна. – Девочки, там в самом деле все так плохо? Я никак до него не дойду…

– Не знаю, плохо или нет, – вздохнула Вирра. – Так-то он здоровый, поди еще подними… Но с головой непорядок, сразу ясно. Где это видано, чтобы молодой парень отбивался табуреткой, когда к нему две девицы в постель лезут?

– Девочки, так, может, у него не только физиономия пострадала, – сказала Кетца.

– Не-а, – покачала головой Акка. – Мы расспросили его тетку, на месте все. Просто изуродовало.

– Прямо как Фальк, – вздохнула Эдна. – Но тот хоть мебелью не швырялся, если верить Литте. Хотя упрямство то же: девчонка за ним пять лет гонялась, пока не удалось прижать!

– Стоило время терять, – заворчала Кетца, – взяла б да унесла, не потрепыхался бы!

– А то ты плохо Фалька знаешь!

Старшие женщины заспорили о чем-то, а Вики осторожно потянула Акку за рукав.

– А почему Сиан на вас накинулся? – спросила она.

– Он не накинулся, он тарелкой запустил, – улыбнулась та. – Да ну, ерунда, пройдет… Сама виновата, не увернулась. А ты его хорошо знаешь?

– Никогда не видела, я же тут недавно, – ответила Вики. – Только от Лита слышала, что он очень сильно обгорел, а потому на люди не показывается. Вроде у его семьи какие-то сбережения были, так что тетка его к себе забрала, он и отсиживался, и даже когда выздоровел, на люди не показывался. Вы-то видели, какой он?

– Он очень сильно обгорел, – повторила ее слова Вирра. – Левой стороны лица у него нет и один глаз не видит. Что там под одеждой, не знаю, но, должно быть, не так сильно обожгло или зажило уже: когда его тащили, он хоть и ругался, но от злости, а не от боли, это сразу понятно…

– А так – обычный парень, – добавила Акка, – не скажу, что красавец, но ничего себе, рослый, крепкий.

Сестры переглянулись – судя по всему, они понимали друг друга без слов, – и Вирра сказала:

– Ты же взлетела. Сама.

Вики потупилась. Она и не поняла, как это у нее вышло.

– Госпожа Эдна сказала, что мне нужно переселиться к людям, – сказала она. – Так я пойду. У меня вещей всего ничего, а с Агилем нам… не летать вместе, как вы говорите.

– Жаль, красивая бы пара вышла, – улыбнулась Акка. – Но это решать не нам.

– Второй ярус, налево от лестницы, – в сторону сказала Вирра.

Вики улыбнулась и хотела было поблагодарить, но тут ввалились усталые и голодные мужчины. Правда, больше всего им хотелось пить, и девушки принялись таскать ковши и кружки.