Потом поддалась вторая петля… И тут вдруг явственно послышались шаги. Кто-то почти вбежал в кабинет, бросился прямо к дверям чулана и с силой придавил ее плечом снаружи.
Нэнси остолбенела. Вернулся один из грабителей? Прибежал на шум удостовериться, что она не улизнула?
Нет, эта версия не годилась. Сид с дружками, бесспорно, мечтал лишь о том, как подальше убраться из здешних мест.
Однако кто же тогда стоит за дверью? Кто-нибудь из То-фэмов?
— Ага, гляжу я, воришки паскудные, один из вас сидит в капкане! — донесся до нее негодующий мужской голос. — Ну, что, попался, дьявольское отродье? Будешь теперь знать, как ломать комедию да издеваться над старым Джефом Таккером! Все, больше воровать тебе не придется. Ты у меня в руках.
Сторож… Нэнси глубоко вздохнула, испытывая немыслимое облегчение и огромную усталость.
— Выпустите меня! — взмолилась она. — Я не воришка! Дайте мне только выйти отсюда — я вам все объясню.
За дверью стало тихо. Потом мужчина произнес неуверенно:
— Норовишь, значит, сбить меня с толку, подражая женщине?.. Не выйдет, сэр! Старого Джефа Таккера вашей компании больше не одурачить!
Нэнси лихорадочно думала, как переубедить человека за дверью, и, не придумав ничего лучшего, громко, отчаянно завизжала.
— Хорошо, хорошо, мэм! Верю вам! Мужчине такой вопль нипочем не издать. Сейчас я вас выпущу.
Нэнси замерла в ожидании. Но дверь не отворилась. То, что она затем услышала, снова повергло ее в смятение:
— Ну, это уж ни в какие ворота не лезет! В кармане пусто, а связку запасных ключей я где-то оставил, не помню, где. Вот черт!
Тут уж Нэнси едва не зарыдала:
— Мистер Таккер, найдите ключ, ради всего святого! Вы во всех карманах посмотрели? Поищите снова. Пожалуйста! Я больше здесь не могу!
— Держитесь, мэм, — последовал ободряющий ответ. — Сейчас я еще раз все проверю.
Нэнси уже стала думать, что ей придется продолжить единоборство с дверью, но тут Джеф Таккер победно воскликнул:
— Нашел! Вы были правы, мэм. Ключ лежал у меня в заднем кармане брюк. И вы знаете…
— Да отоприте же наконец! — в ярости крикнула Нэнси, изнемогая от духоты и напряжения.
Ключ повернулся в замке, задвижка щелкнула. Вне себя от счастья девушка толкнула дверь рукой…
В первую секунду яркое солнце, залившее комнату, почти ослепило ее. Когда глаза привыкли к свету, она увидела прямо перед собой высокого, невероятно тощего пожилого мужчину в синей рубашке и комбинезоне. Тот в свою очередь не сводил с нее обеспокоенного и удивленного взора.
— Мистер Таккер, — не откладывая, приступила к объяснению юная сыщица. — Я — Нэнси Дру. Я искала вас по всему дому, а потом появились эти мерзкие воры и заперли меня в чулане… — Она умолкла, изучающе глядя на сторожа. — Очень рада, что вы в полном порядке, мистер Таккер. Предводитель шайки сказал, что вас они тоже где-то заперли. Расскажите же, что они с вами делали.
— Видите ли, мисс Дру, — смущенно начал Джеф, — эти негодяи попросту провели меня. Они заявились сюда в небольшом фургоне и сказали, что поблизости бродят какие-то подозрительные люди и мне бы следовало выяснить, зачем они пришли в чужие владения. К сожалению, — он вздохнул, — о подвохе я и не подумал. Решил, что они говорят правду… Один из них пошел вместе со мной к озеру, хотел, мол, помочь, и запер меня там в сарае. Я только что из него выбрался. — Старик горестно покачал головой. — А они все это время грабили коттедж… Меня наверняка прогонят с работы.