— То есть трясов.
— Нет, Стяжка. Остров скоро скроется под волнами. Мы заберем всех.
— Мерзавцы тюремники!
— Убийцы, лодыри, свиногрязы, говноеды!
Яни Товис снова засверкала глазами на старух: — Тем не менее!
Ни одна не сумела выдержать взгляда королевы; еще миг — и Сквиш пошла к двери. — Мольбы и мольбы, да, за мертвый ковен и всех трясов и за берег.
Едва Сквиш выбежала в ночь, Стяжка отвесила неуклюжий поклон и устремилась за сестрой.
Яни Товис снова упала на сиденье, служившее троном. Ей так хотелось заплакать. От разочарования, от гнева и отчаяния. Нет, ей хотелось плакать по себе. По потерянному брату, снова потерянному.
«Ох. Проклятие тебе, Йедан».
Хуже всего оттого, что она понимает его мотивы. За одну кровавую ночь Дозорный уничтожил дюжину опасных заговоров, каждый из которых был направлен на ее свержение. Разве можно ненавидеть его за такое?
«Но я смогу. Ибо ты уже не стоишь за моим плечом, брат. Сейчас, когда Берег тонет. Сейчас, когда ты очень нужен».
Ну, похоже, никто не будет раз увидеть рыдающую королеву. Истинная полутьма — не время для жалости. Сожаления — возможно; но не жалость.
Что если все древние пророчества говорят истину?
Тогда трясам, разделенным, обезглавленным, потерянным, суждено изменить мир.
«И я должна их вести. В окружении двух подлых ведьм. Я должна увести свой народ от берега».
В наступившей темноте два дракона взмыли в воздух — один белый словно кость, другой как бы озаренный внутренним пожаром под прочной чешуей. Они сделали круг над мерцающими очагами, означившими стоянку Имассов, и направились к востоку.
Человек стоял на холме и смотрел им вслед, пока драконы не исчезли. Потом к нему присоединилась другая фигура.
Если они рыдали, темнота скрыла это в сердце своем.
Где-то за холмом торжествующе закашляла эмлава, возвестив миру об убийстве. Горячая кровь оросила землю, глаза незряче уставились в небеса; то, что жило, больше не живет.
Глава 3
День последний настал и услышал правду тиранСын давно позабытый из темного мира пришелДерзким знаменем встал пред отцовского замка стенойСловно праздные зрители, облепили окна огниГорсти пепла посыпались из торжествующих тучНе зря говорят, что не ведает верности кровьДень последний настал, и увидел правду тиранСын во тьме был рожден, под матери жалобный стонОн по замку ходил, слыша крики из жутких темницИ однажды безлунною ночью бежал, клобук натянувОт хозяйских тугих кулаков и безумных гримасОн продолжил отца, словно слишком длинная теньНо вернулась тень зла к тому, кто отбросил ееЗла того же желая.А правда проста и слепаХоть тиран, хоть святой — одинаково канут во прахИ дыханье из уст улетит, словно легкая теньИ отправит их правда в сон вечный, разложит постельИз камней.«Шествие Солнца», Фер Рестло Феран
— От твоих поцелуев губы немеют.
— Это гвоздика, — ответила Шерк Элалле, садясь на край постели. — А зубы не болят?
— Я бы не сказал.
Она оглядела разбросанную по полу одежду, потянулась, чтобы подобрать брюки. — Скоро выходите?
— Мы? Я думаю, да. Но Адъюнкт нам своих планов не открывает.
— Привилегия командиров. — Она встала и заплясала, натягивая узкие брюки. Нахмурилась. «Толстею? Разве такое возможно?»