— Чуть не уморили бухгалтершу и веселитесь? — сказал он.
— А то, — ответила Катя, — она не перенесла зрелища, когда Арнольд искал завещание у меня под юбкой.
— А оно ведь так и не нашлось, — сказал Арнольд.
— Я тоже безуспешно перерыл все свои папки, сейф…
— А в бачке сливном не искали, — сказала Катя и прыснула.
— Какая хорошая идея, ведь Стасик вполне мог запихать его туда. Хорошее место для хранения завещания…, — изрек Булюкин.
— У меня есть ключ от президентского сортира, — сказала Катя, — пойдем посмотрим?
Трое направились в клозет и вскрыли бачок. Разумеется там ничего не оказалось. Вернулись в приемную они раздосадованные:
— Да, мы плохо думали про дядю Стасика, — запихать завещание в сортир было бы чересчур, — сказал Арнольд.
— Разумеется чересчур, — раздался в приемной голос счастливого и помолодевшего дяди Стасика. Он стоял посреди помещения в спортивном костюме и излучал в разные стороны. Его желанию жить в этот момент можно было только позавидовать, настолько шикарно он смотрелся, — я его уничтожил.
— Что?!!! — хором сказали все трое. Причем скорее их шокировал не факт гибели несчастной бумажки. Они осознали что весь день гонялись за некой химерой. Причем у этих поисков были случайные жертвы.
— Ну… Я подумал что оно теперь не нужно, — ответил дядя Стасик.
— Как вы могли… Мы беспокоились, — сказал Арнольд, — перерыли весь офис.
— Ага, даже у Кати под юбкой посмотрели, — сообщил Булюкин.
— И что, там тоже ничего не оказалось? — восхитился дядя Стасик.
— Ну… Там вообще–то есть кое–что, — прикинулась дурочкой Катя.
Все расхохотались.
— Я хотел послать Галине цветы в больницу…
— Ах, да, правда, — защебетала Катя.
— Ее увезли с сердечным приступом, — сказал серьезно дядя Стасик.
Катя и Арнольд переглянулись:
— Можно это сделаем мы? Нам так жаль что с ней такое приключилось, — и посмотрели друг на друга как два заговорщика.
На том и порешили.
На следующее утро Елизавета приехала в школу в ужасном расположении духа. Ее бесило что Вика осталась ночевать в больнице. Ее сильно разозлило, что Александра не было ночью дома, а его мобильный телефон не отвечал. В общем — поводов злиться на весь мир у нее было более чем предостаточно. Двигаясь по коридору к кабинету, как на последний и решительный бой, она налетела на Изольду, которая скривилась в притворной улыбке и сказала:
— Как здоровье внука? Говорят он совсем плох?
— С ним Вика, — отрезала Елизавета, давая понять что разговор закончен. Но у Изольды были совсем другие планы по развитию событий:
— Я слышала ты даже в больницу к нему не съездила.
— Откуда ты все это знаешь? — набросилась на нее директриса, — тебе не кажется что это не твое дело.
— Да просто ты спишь и видишь, чтобы он умер — ведь тогда будет гораздо меньше доказательств твоей вины.
— Что ты вообще за человек, — начала Елизавета свою нотацию, — паразитируешь на чужом горе и еще получаешь от этого удовольствие.
— Я может и паразит, — закатила глаза Изольда, — но это горе Вики, я ей сочувствую. А все остальное — только вывеска, ширма. Ни ты, ни твой сынок особо не страдают по этому поводу.