×
Traktatov.net » Счастливый сюрприз » Читать онлайн
Страница 31 из 110 Настройки

Мистер Вильерс с удивлением посмотрел на девушку. Встрепанные кудри обрамляли его лицо, падали на воротник пальто. Он пытался расчесать их, но волосы не слушались.

– Да, мадемуазель.

Джозефина вспыхнула.

– Не возражаете, если я буду называть вас так при всех? Некоторые жены обращаются к мужьям официально, но мне всегда казалось это глупым. Не правда ли, гораздо проще называть вас Пол?

– Полагаю, что вы правы, и ничуть не возражаю.

Служанка принесла суп.

– Суп из бычьих хвостов, Пол! - оживилась Джозефина. - Мой любимый.

– Я рад за вас, мадемуазель.

Как только служанка ушла, Джозефина наклонилась к Митфорду и тихо сказала:

– Вы тоже должны называть меня Джо. Только на людях. Наедине я не допустила бы такой фамильярности.

Митфорд бросил на нее взгляд, который Джозефина приняла за согласие.

В этот день она довольно много выяснила о мистере Вильерсе. У него были мать, две сестры, два племянника и племянница. Младшая сестра Пола ожидала появления на свет первенца. Его дедушка по материнской линии был жив. Мистер Вильерс окончил Итон, затем Оксфорд. Путешествовал по Шотландии и Уэльсу, но из-за войн ни разу не посетил Европу. Большую часть года Пол проводил в загородном имении. Любил верховые прогулки, увлекался чтением. Обожал музыку, хотя сам не был искусным музыкантом.

Джозефине казалось, что она знала о нем все, хотя и провела с ним вместе всего один день. Только одно беспокоило ее.

– Я сказала вам сегодня утром, - набравшись смелости, начала она, - что мой кошелек совсем, совсем пуст, сэр.

– Да, помню.

Чтобы получить ответ на интересовавший ее вопрос, Джозефине пришлось немало потрудиться. Только настойчивые вопросы помогли ей добиться своего.

– У меня нет ни гроша. - Она покраснела.

– Может, оно и к лучшему. Значит, теперь у вас ничего не украдут.

– Я верну вам деньги, как только все закончится. Герцог с удивлением посмотрел на нее и положил ложку в пустую тарелку.

– Уверяю вас, мадемуазель, в этом нет никакой необходимости.

– У вас есть с собой деньги? - продолжала Джозефина, все сильнее заливаясь румянцем. - Я имею в виду…

– О! - Митфорд накрыл ее руку своей ладонью. - Вам не о чем беспокоиться, мадемуазель. У меня хватит средств, чтобы покрыть все ваши расходы. Надеюсь, завтра мы вернем ваши драгоценности, и я отвезу вас в Ратленд-Парк.

Джозефина хотела возразить, но промолчала. Да, он прав. К тетушке Уинифред ехать нельзя - слишком многое придется объяснять. Она должна вернуться домой, но только сначала надо найти драгоценности.

"Интересно, - размышляла Джозефина, - а что сделает Пол, если завтра я начну убеждать его отвезти меня в другое место?" Она посмотрела на худощавого, явно заурядного молодого человека (пожалуй, только кудри делали его необычным) и вдруг подумала, что, возможно, не станет настаивать на своем.

Очень любопытная мысль. Джозефина всегда добивалась своего. Она не сомневалась, что поступила бы по-своему и в отношении герцога Митфорда, если бы не опасалась разочаровать папу и дедушку. В этот момент произошло что-то невероятное. В столовой с шумом располагались еще четыре постояльца гостиницы. Джозефина начала их разглядывать, и вдруг перед ней появилась сияющая молодая барышня.