×
Traktatov.net » Сумасшедший домик в деревне » Читать онлайн
Страница 11 из 98 Настройки

Никифоров тоже услышал стон. К этому времени он уже вооружился фонариком и приоткрыл дверь, намереваясь подкрасться поближе, ослепить ее мощным лучом и выяснить, чем же все-таки занимается эта рыжая штучка? Стон раздавался из ее дома. По крайней мере, ему так показалось. Он был не слишком громким, но пугающим. Без сомнения, стонала женщина, причем делала это с такой жалобой, с такой мукой в голосе, что у Никифорова против воли сжалось сердце.

Полина, которая дошла уже почти до самого окна, немедленно попятилась.

— Эй! — негромко позвал Никифоров, возникая за ее спиной. — Не вздумайте визжагь, как вчера, иначе охранники нас четвертуют, застав вдвоем. Это я, Андрей Андреевич.

— Вы слышите? — спросила Полина, повернув к нему потрясенное лицо. — Эти стоны?

— Слышу, — кивнул тот. — Где это? В вашей спальне?

— Я не знаю, — дрожащим голосом ответила Полина. —Но я ведь тут одна.

«Вот ужас, — подумал он. — Позвать охрану, — значит, опозориться перед девицей. Кроме того, пока он будет звать, она от ужаса поседеет. Придется снова проверять самому». Он оттеснил Полину плечом и спросил:

— Думаете, стоит захватить с собой какое-нибудь оружие?

Поглядев на нее повнимательнее, он понял, что она ничего не думает. В ее глазах стоял тот самый ужас, из-за которого она вчера выпрыгнула из окна. «Да уж, дело темное», — подумал Никифоров и, подхватив маленькую лопатку, валявшуюся возле крыльца, отправился осматривать дом. Полина, словно преданная собачонка, побежала за ним. Когда они обследовали оба этажа и уже спускались по лестнице, стоны возобновились.

— Мне кажется, это на чердаке, — заметил Никифоров, замерев на месте. Он поднял голову и прислушался.

По чердаку кто-то ходил. Шаги были слышны отчетливо, и пол громко скрипел.

— По крайней мере, это не привидение, — заявил он. — У привидения нет тела, поэтому пол под его весом скрипеть не может. Вы ведь слышали скрип?

— Да, — закивала головой Полина.

— Значит, там человек.

— Ходит и стонет? — с сомнением спросила она. — Женским голосом?

— Вероятно, это и есть женщина, — ответил Никифоров, переходя на шепот. — Давайте подкрадемся, и…

Он на цыпочках взлетел по маленькой лесенке под самую крышу, прыгнул к чердачной двери, толкнул ее плечом и ввалился внутрь, держа лопатку наготове. На чердаке никого не было. Луч фонарика сплясал зажигательный танец на потолке, потом переместился на стены, пронесся по полу.

— Глядите! — велел Никифоров, присев на корточки. — На полу пыль. — Он медленно провел лучом по деревянному настилу. — Не древняя, надо сказать, пыль, но нетронутая. Значит, сегодня здесь не было никого живого.

— Мамочка! — пискнула Полина, подошла сзади и двумя руками вцепилась ему в плечи. — Выходит, это все-таки привидение?!

— Выходит, — пожал плечами Никифоров и, отцепив ее руки, поднялся. — Кстати, тут окно открыто.

Он подошел к небольшому окошку и высунул в него голову. Некоторое время обозревал окрестности, прислушивался, но ничего необычного не заметил.

— Оно улизнуло, — уверенно заявила Полина. — Теперь я поняла, что вчера видела его как раз на такой высоте.