То, что он сотворит с ней, когда до нее доберется, — другое дело. Люси невольно вздрогнула, продолжая просматривать переписку.
А затем мысли молодой женщины вернулись к мужчине на лестнице. Его лицо навсегда отпечаталось в ее памяти. Решительный подбородок, высокие скулы, чувственный изгиб нижней губы…
— Вам помочь?
Люси подпрыгнула от неожиданности и обнаружила, что на нее смотрит молодой эльф.
— О… Хм, один взрослый билет до Северного полюса, пожалуйста, — сказала она, закрывая телефон и доставая кошелек. Интересно, сколько будет стоить билет? Наличности у нее немного. — Один билет. Я не тороплюсь, поэтому обратно доберусь пешком.
Эльф благодарно улыбнулся, но ответил:
— Извините, на этот заезд билетов нет.
— О! — Ей и в голову не пришло, что не окажется мест. — Когда следующий заезд?
— Через сорок минут, но вам нужно предварительно забронировать билет, чтобы увидеться с Сантой, — объяснил эльф.
Сорок минут! Люси не может ждать так долго.
— Мне нужно попасть на Северный полюс, — настаивала она. — Это действительно срочно…
До Люси дошло, что ее могут счесть окончательно спятившей и выставят на улицу.
Этого не произошло. Вместо того чтобы вызвать охрану, эльф произнес:
— Ладно. Меня попросили вас найти.
Не-е-ет!
— Вы из «Гирлянд», верно? Пам сходит с ума. Она ждет вас тысячу лет.
— «Гирлянд»?..
Какого черта это означает? Отдел по изготовлению декоративных украшений? Необходимо разглаживать снежинки? Украшать елки?
Все равно.
— Вы меня нашли, — заявила она, не подтверждая его слова, но и не отрицая их. — Теперь я могу прокатиться в санях?
— Извините, — вежливо возразил эльф. — Катание на санях только для покупателей. Обслуживающий персонал обязан надеть снегоступы и прохаживаться туда-сюда. — Парень хмыкнул. — Не пугайтесь. Насчет снегоступов я пошутил.
Он посмотрел на ее ноги и потерял дар речи.
— Это долгая история, — пробормотала Люси.
— Хм, пожалуй… Ну, вам повезло. Идти недалеко. — Эльф открыл дверь, сделанную в сугробе и скрытую за огромной рождественской елкой, усыпанной леденцами в полосатых обертках, игрушками и красивыми винтажными гирляндами. — Поверните налево, спросите Пам Вуттон. Она вами займется.
— Налево… Пам… Поняла. Спасибо.
Все лучше и лучше. Среди персонала ей удастся затеряться.
Не нужна ей эта Пам. Она дождется закрытия магазина и выйдет через дверь для сотрудников. К тому моменту она, возможно, придумает, куда ей податься.
— Ее здесь нет, мистер Харт.
— Вы уверены? Она не закрылась в одной из кабинок?
— Я проверила все кабинки. Вот почему и задержалась.
— Ладно, спасибо.
Нат старался выглядеть спокойным.
— Никаких проблем. — Женщина помедлила, потом сказала: — Лифты расположены напротив. Она могла спуститься на первый этаж и уйти.
— Возможно, — согласился Нат, хотя по-прежнему сомневался в этом.
У него осталась ее туфелька, и ни один человек в такую погоду не выйдет из теплого магазина босиком на улицу. Женщина все еще где-то здесь. На девяти этажах полно мест, где она может спрятаться.
Если ситуация серьезная — а страх незнакомки наталкивает на мысль о том, что она не просто богачка, решившая прогуляться, — прежде всего ей следует изменить внешность. С этим проблем не возникнет, ибо в магазине полно одежды и аксессуаров. Но, стоя в очереди в кассу, она может привлечь внимание.