×
Traktatov.net » Радуга завтрашнего дня » Читать онлайн
Страница 17 из 174 Настройки

— Это жена моего старшего брата, Уна Броуди, милорд, — сухо объявила Фланна. — Уна, это герцог Гленкирк. Я поймала его на землях Брея, а он захватил меня в плен. — Издевательски улыбаясь, она воздела к небу связанные руки. — Боюсь, что не смогу сама спешиться, пока еще и ноги не развяжут.

При виде горькой участи золовки Уна Броуди завизжала так громко, что все многочисленное семейство высыпало во двор и с открытыми ртами уставилось на незваных гостей.

Герцог был уверен, что расслышал лукавый смешок Фланны, но, немного подумав, решил, что ошибся.

— Ни к чему так шуметь, мадам, — обратился он к Уне. — Если бы я желал зла Броуди из Килликерна, вряд ли явился бы всего с полудюжиной воинов.

Он развязал руки Фланны, одновременно велев Колину Мор-Лесли освободить ей ноги.

— Можешь спуститься, — пробормотал он.

— О нет, милорд, — пропела она, очевидно наслаждаясь происходящим. — Вид отсюда куда лучше, чем с земли.

Кроме того, я никогда раньше не сидела на столь великолепном скакуне.

— Значит, спешимся оба, — процедил Патрик сквозь зубы и, спрыгнув на землю, поднял девушку.

— Что здесь творится? — осведомился мужчина, почти такой же высокий, как Патрик, протискиваясь сквозь толпу. — Фланна! Где ты была, девочка? Старик рвет и мечет. — Взгляды его и герцога встретились. — А вы кто, сэр?

— Патрик Лесли, герцог Гленкирк. У меня дело к вашему родителю, сэр, — ответил тот, протягивая руку, которая .немедленно попала в стальные тиски.

— Олей Броуди, милорд. Прошу вас в дом. Вас и ваших людей примут как почетных гостей. Уна! Перестань выть, женщина. Это не набег, а дружеский визит, черт возьми!

Правда, гости у нас бывают редко, но не прогоняй и этих своим нытьем, прежде чем мы предложим им свое гостеприимство.

Граф последовал за Олеем Броуди в дом. Фланна возглавляла процессию, остальные шли сзади. Маленький зал вскоре заполнился хозяевами и слугами. В дальнем конце комнаты дымил единственный очаг, рядом с которым восседал на старом, почерневшем от времени дубовом стуле с высокой спинкой седовласый старик. Когда-то высокий и могучий, сейчас он был согбен временем. Самой выдающейся его чертой был огромный крючковатый нос.

Но несмотря на возраст, взор его был по-прежнему острым и проницательным. Он пристально следил за гостем, которого привел сын.

— Это Патрик Лесли, герцог Гленкирк, па, — объявил Олей Броуди.

Патрик вежливо поклонился старику:

— Раз знакомству, сэр.

Тот небрежным жестом указал на скамью, стоявшую напротив.

— Принеси виски, — коротко бросил он сыну, и тот едва ли не бегом бросился выполнять приказание.

— Где ты была? — вопросил он, обращаясь к единственной дочери.

— В Брее. Я намереваюсь взять Эгги и Энгуса и уехать туда.

Отец только фыркнул и обратил взгляд на Патрика Лесли:

— Говорят, вы привезли домой мою девочку, связанную по рукам и ногам. Почему?

— Она напала на меня, — оправдывался герцог. — Пустила две стрелы, едва меня не задев, не говоря уже о кинжале, которым размахивала. Я посчитал это враждебной выходкой.

— Она могла бы и убить вас, если бы пожелала, — хмыкнул Броуди. — Когда ей было шестнадцать, я видел своими глазами, как она одной стрелой свалила оленя. Прямо в сердце, сэр, прямо в сердце. Кстати, она могла сама найти дорогу в Килликерн.