×
Traktatov.net » Наследники капитана Флинта » Читать онлайн
Страница 2 из 46 Настройки

— Ага! Если я не ошибаюсь, клёв будет таким, что клиент позабудет обо всём на свете… — изобразил я героя известной комедии. — Вова, угомонись. Куда девать рыбу будем?

— Соседям раздадим! — не поддался напарник на провокацию.

Всё ясно. Это в нём охотничий, в нашем случае рыбацкий, инстинкт проснулся. И азарт заодно. Ладно, пусть порадуется. Чем бы дитя не тешилось.

— Закидывай, браконьер!

На третьем заходе результат себя ждать не заставил вообще. Буквально через минуту удилище дёрнулось, но как‑то слабо, и леска ушла резко под лодку, а не дёрнулась вперёд по курсу. Только бы не крокодила зацепили…

Вова окинул меня растерянным взглядом, я в ответ пожал плечами и сбросил ход. Лодка легла в дрейф, фактически застыв на месте — штиль же.

— Чегой‑то тяжело идёт, — напарник неспешно вытягивал леску, усевшись на дно и уперевшись ногами в борт. — Но не дёргается.

Что‑то проскрежетало по дну и из воды под самым носом показалось нечто бесформенное, чёрное, с торчащими белыми прутьями. Я присмотрелся внимательнее и тут же скрючился в спазме, выблевав за борт завтрак. Вова от неожиданности выпустил из рук леску, умудрившись в последний момент поймать удилище.

— Профессор, ты чего?

— Охренеть. Вова, мы трупак выловили! Бросай на фиг свою удочку, валим на берег…

— Да гонишь! — не поверил напарник. — Какой трупак, че ты бредишь…

— Не веришь — тяни снова.

— И вытяну! — набычился Вова. — Надо удостовериться.

— Ага. Только вытаскивать сам будешь, и лодку потом отмывать тоже сам.

Однако Вова на мои угрозы не обратил внимания, вновь принявшись тянуть леску. Через несколько секунд неопознанный труп оказался в лодке. На этот раз спазм мне удалось сдержать, да и нечем уже блевать было. Напарник же в отличие от меня даже не побледнел.

— И чего ты так испугался? — вопросил он, брезгливо осматривая останки. — Как говорил небезызвестный Джон Сильвер, мёртвые не кусаются. А этому и нечем.

Действительно, на звание трупа выловленный фрагмент тушки не тянул. От тела осталась лишь верхняя половина без головы и правой руки, да и она была дочиста обглодана морскими обитателями. По сути, останки представляли собой грудной отдел скелета, затянутый в изодранную разгрузку.

— Вот это я называю разделать, как бог черепаху! — прокомментировал Вова состояние трупа. — Похоже, его на куски разорвало. Ещё до того, как он в воду попал.

— Угу, жертва авианалета.

— Скорее всего. Шёл на лодке, попал под раздачу. Тут во время захвата кубинцам эскадрилья Ми-24 помогала, гоняли летуны разбегавшихся пиратов.

Очень похоже. От нападения местных морских хищников раны немного другие бывают — чаще всего откушенные конечности. Или вообще целиком глотают, не пережёвывая. Пабло много страшилок порассказал.

— Глянь‑ка! — Вова склонился над телом, расстёгивая карманы разгрузки. — У него магазины сохранились. Калашовские, опа. Точно кто‑то из пиратов. А это что?

Напарник выпрямился, держа в руках закатанный в полиэтилен листок. Всмотрелся в рисунок и расплылся в довольной ухмылке. Протянул находку мне.

— Прикинь, Профессор, опять карта!