×
Traktatov.net » Наследники капитана Флинта » Читать онлайн
Страница 16 из 46 Настройки

- Sigan, los seЯores (Идите за мной, господа), — местный старпом сделал приглашающий жест, сопроводив его широкой улыбкой.

— Парень, ты по–английски говоришь? — поинтересовался Вова, направляясь следом за Аугусто.

- No comprendo (не понимаю), — отозвался тот, не замедляя шага.

Зашибись. Половина команды с нами общаться не способна. Хорошо хоть, Мигель может при случае за переводчика сойти. В сопровождении весёлого старпома мы добрались до предназначенных для нас апартаментов — двух крошечных кают на пару койко–мест каждая. Аугусто жестами показал наши места, буркнул что‑то неразборчиво и убыл на палубу.

Нам с Вовой досталась каюта по левому борту, с двухъярусной кроватью и тесным платяным шкафом. Под иллюминатором имелся откидной столик, смахивающий на гладильную доску — узкий и длинный. Как раз удобно на нижней лежанке сидеть — на двух человек места хватает. Мигель занял жильё напротив. Вообще, он меня приятно удивил — заявился с утреца в Вовино бунгало при полном параде. Камуфляж как у нас, стандартный «имбел» с длинным стволом, кобура с пистолетом, разгрузка, рюкзак — всё, как положено. За одним исключением: он приволок ещё и три комплекта коротковолновых раций. Мы с напарником о такой мелочи как‑то не подумали, а военный первым делом о связи позаботился. И мачете запасся.

Я с облегчением сгрузил снаряжение на нижнюю койку, бросил туда же автомат и избавился от куртки, оставшись в футболке. Всё‑таки жарко уже, хоть и утро. И пять часов шкандыбать по такой духоте в полном обмундировании мне вовсе не улыбалось. Вова тоже избавился от большей части сбруи, но с «калашниковым» не расстался — что с него взять, маньяка. Я вот, например, адекватный человек — обхожусь пистолетом.

Покончив с обустройством на новом месте, мы гурьбой выбрались на палубу. Кораблик уже был готов к отправлению — концы отданы, швартовы отвязаны, фиг знает, что ещё положено делать в таких случаях. Аугусто прохаживался по корме, капитан торчал на «летающем мостике$1 — открытой площадке на надстройке с продублированными органами управления.

— Господа, мы отходим! — возвестил он посредством жестяного раструба — точь–в–точь как в старинных фильмах про море.

Где‑то под палубой мерно замолотил дизель, и «Тибурон» медленно и даже торжественно отчалил. Ну прям «Титаник» местного разлива. Дабы не отрывать команду от выполнения непосредственных обязанностей, мы прошли на бак и разлеглись в специально приготовленных шезлонгах. Чувствуется, что капитан не чурается честного заработка в виде экскурсий для бездельничающих туристов. Или пассажиров часто возит. Не сидеть же им всю дорогу в крохотных каютах, вот и позаботился о минимальных удобствах.

Минут через двадцать заявился Аугусто и приволок переносной холодильник — такой, знаете, ящик с сухим льдом, забитый бутылками с пивом «Hoffmeister». Морская прогулка начинала мне нравиться — пить холодное пиво под жарким, несмотря на раннее утро, солнцем, и созерцать живописные окрестности было невыразимо приятно. К этому времени корабль покинул порт Фортальезы и вышел в пролив, на простор. Если мне не изменяет память, нам идти по нему на север порядка трёх с половиной часов, огибая Сьенфуэгос, а потом ещё около часа на северо–восток, до острова Гавиота (gaviota — чайка), где и торчит на мели искомый сторожевик.