Теперь было видно, что разрушения невелики. Рухнула стеньга гротмачты, осколки снаряда едва задели судно. Очевидно, снаряд попал в воду у правого борта, близко от корабля, но не настолько, чтобы разрушить его. Немцы все-таки промахнулись, и молот смерти, занесенный над судном, опять отодвинулся на несколько минут в будущее. Только два громадных осколка задели «Катти-Сарк». Один распорол верхнюю часть юта позади мостика, второй вырвал фальшборт около фокмачты. В общем клиппер был цел и продолжал свое бегство, но еще никогда капитан не сознавал так ясно всю беспомощность и обреченность корабля. Пока еще никто из людей не пострадал серьезно — только лейтенант и два матроса были ранены обломками дерева, но сколько секунд будет это «пока»? Чувство острой щемящей тоски сжало сердце капитана.
Легкое прикосновение к руке оторвало Эффингхема от безотрадных дум. Старый штурман, еще пошатываясь после контузии, но уже хитро щурясь, показывал коричневой рукой на штирборт судна. Туманная стена, гонимая изменившимся ветром, надвигалась на клиппер. Снова надежда охватила капитана.
— Держись, друзья, — крикнул Эффингхем, — еще три-четыре-пять минут, и шансы на спасение будут хороши.
Слова были, пожалуй, лишними. Серая стена тумана должна была спасти корабль.
Прошло две минуты, а линкор медлил со следующим залпом. Влажное дыхание тумана коснулось горевшего лица Эффингхема, а очертания линкора уже расплылись в мглистых сумерках — и на востоке сверкнула, изогнувшись над морем, арка зелено-золотистого огня. Прошла секунда, в которую холодно и пусто становится внутри и зябко поднимаются пальцы ног. Толстые, упиравшиеся в низкие облака, колонны взвились справа и слева впереди клиппера. Нос корабля вскинуло кверху, и грохот разрывов смешался с веселым «ура» лейтенанта Хэрджета, подхваченным матросами.
— Все, капитан, больше стрелять не будут, и так уж настрелялись на такую сумму, что новую «Катти» могли бы выстроить.
Действительно, облачная стена нависала над клиппером. Еще минута, и туманный призрачный мир окружил корабль, сразу отделив его непроницаемой стеной от мчавшегося на западе чудовища. Казалось, сам океан взмахнул широким крылом и закрыл беззащитный корабль от злобного и жестокого врага. На клиппере все задвигалось, голоса зазвучали высоко и нервно. Торопясь, команда разобрала груду обломков, подправила нарушения в такелаже. «Катти-Сарк» неслась на восток, стремясь как можно скорее увеличить расстояние между собой и линкором.
…Через недолгий срок сбылась мечта капитана Эффингхема — сохраненная для мира «Катти-Сарк» проходила горячим солнечным днем Золотые Ворота, развернув все паруса и звездное знамя на бизани. С обеих сторон пролива, с фортов Пойнт и Бейнер гремели орудийные выстрелы, на этот раз такие же безвредные, как и сам клиппер. Они приветствовали волю человека, направленную к сохранению всего прекрасного.
РИСУНКИ С. ЧИСТЯКОВА
1944[1]