Гарибальди. Понимаю вас, друзья! Конспирация и еще раз конспирация!.. Бедные мои! Каково вам, истинным итальянцам, жить под чужими флагами!..
Беня. Я надеюсь, вы не собираетесь повесить здесь еще и свой?
Гарибальди. Конечно! Я принес его на своей груди!.. Правда, я решил его пока не снимать… чтобы не простудиться… Но зато теперь, если враги захотят повесить меня, то они таким образом вынуждены будут повесить и флаг нашей свободолюбивой родины!..
Соня. О господи, кто вы такой?!
Привлеченные разговором, появляются Маруся и Рая.
Гарибальди. Меня зовут Джузеппе Гарибальди! На врагов это имя наводит ужас. Поэтому друзьям… чтобы они не пугались, я разрешаю называть себя просто Джузеппе… (Знакомится со всеми.) Джузеппе… Джузеппе… (Рае.) Джузик… Сегодня утром мы выступаем! И верьте: победа будет за нами! Сейчас я всем раздам оружие!..
Соня. Только не это!
Гарибальди. Хорошо, тогда оружие я раздам после победы!..
Беня. Нет, это невозможно!.. Да объясните же, наконец, с чего это вы взяли, что мы итальянцы?!
Гарибальди. А как же! Чистокровные итальянцы!.. Кстати, прямые потомки выдающихся итальянских певцов. Причем все до одного!.. О-о-о!.. (Выводит руладу.)
Соня. Молодой человек, может быть, все-таки проводить вас к психиатру?
Гарибальди. Подождите. Вы что, действительно ничего об этом не знаете?!
Беня. Нет.
Гарибальди. Ну хорошо. С чего начинали строить ваш город?
Соня. Наверное, с водопровода.
Гарибальди. Ну, тогда его еще не начинали… Я серьезно спрашиваю!
Беня. Не знаем.
Гарибальди. С итальянской оперы!
Соня. Ну и что?!
Гарибальди. А кто пел на сцене этой оперы?.. Молодые, красивые итальянские певцы, полные темперамента!.. Улавливаете?
Беня. Не очень…
Гарибальди. Колоссальный успех у женщин! Причем у всех без исключения!.. Ну? Продолжать?..
Соня. Подождите, подождите!.. То есть вы хотите сказать – у всех женщин, живших тогда в Одессе?!
Гарибальди. Мадам, да сколько их тогда тут было?! Тысяч десять-двенадцать… Город же только начинался! А у нас все-таки была труппа! Пять человек!.. Да что говорить, я один… кстати, об этом мало кто знает, но в молодости я тоже пел на сцене одесской оперы, и это исторический факт!.. Так вот, даже я один в роли Фигаро имел… ну, в общем, такой огромный успех у женщин!.. Нет, говорить об этом нельзя!..
Соня. Ну пожалуйста!..
Гарибальди. Нет…
Дочки. Но мы вас очень просим!..
Гарибальди. Нет, об этом можно только петь!.. Маэстро, прошу вас!..
Появляется Шут.
Шут. На сцене итальянская звезда кабаре «Одесса», выдающийся певец за свободу Италии Джузеппе Гарибальди!..
Развернутая музыкальная сцена. На мелодию арии Фигаро Гарибальди поет о своей любви к одесским женщинам. Они, естественно, отвечают ему тем же. В результате бурных проявлений чувств Гарибальди теряет последние силы, и восхищенные одесситки торжественно уносят его за кулисы. Откуда он тут же возвращается.
Беня. Так получается, что мы действительно прямые потомки итальянских певцов?!
Соня. Конечно!.. В конце концов, я тебе так скажу, Беня. Если у человека фамилия Крик, это означает, что у него точно должен быть голос!..