Он зыркнул на меня снизу вверх, губы прыгают, ответил, бурно дыша всей грудью:
– Я как-то больше люблю убивать драконов, огров, саламандр, василисков, горгон, гарпий… и прочих чудовищ!
– А много убил? – поинтересовался я.
Он ответил с тем же апломбом:
– Пока ни одного, но все впереди!.. А вот убивать демонов не люблю. После них ничего не остается! А у нас так, если голову не повесить в зале на стене, то кто поверит?
– А демонов много убил?
– Тоже не приходилось, – признался он. – Я вообще думал, что это страшилки для детей. Чтобы засыпали быстрее, а то придет и сожрет… Но теперь, когда увидел вас, сэр Ричард, я верю, что они существуют!
– Ну спасибо, – буркнул я. – Ладно, бери весло. А то течение хоть и слабое, но снесет к морю-океану.
Он схватил весло, второго не отыскалось, сказал торопливо:
– Нет-нет, не то чтобы вы очень уж похожи, просто у вас вид такой!
– Демона?
– Истребителя демонов!.. Вы герой, да?
– Это мы сейчас проверим, – пообещал я. – Когда выберемся на тот берег, а там люди лорда Чедвика…
Он принялся мучительно медленно грести, словно стоит в каноэ, одним веслом, перекидывая лопасть с одного бока лодки на другой.
– Опять люди, – сказал он с тоской. – Куда не пойдешь, везде люди… Может быть, лучше к драконам? Или к демонам?
– Так их же не бывает, – напомнил я.
– Тем более, – сказал он уже бодрее. – Поищем!. Пока ищем, согреемся… Ваше Высочество, я никому-никому!.. Рот на замок, даже не пикну!.. Думаю, хоть вы и консорт, но и вам, наверное, все же колдовать запрещено…
– Спасибо, друг, – ответил я нервно, – но Бог все видит, заставит на том свете раскаленную сковороду лизать…
– Но вы же во спасение, – возразил он, – а во спасение можно! Бог же не совсем дурак…
– Но я в их погубление, – ответил я. – Может быть, из них бы моцарты да бетховены получились?.. Да занятия музыкой или искусством ума не надо, могут и такие… а я вот одним махом!
– Как мух, – подтвердил он. – Мне бы так погулять. А потом и в ад можно. Там такого еще как уважать будут.
На том берегу два коня и Бобик стоят по колени в воде и смотрят с ожиданием, Франк уже не просто согрелся, от одежды пар, наконец лодка приблизилась к мелководью, я выпрыгнул, расплескивая воду, схватил лодку за нос и встащил на берег, скрипя днищем по песку.
– Ну вот, вроде бы запутали след…
Он бросил весло обратно в лодку, покачал головой.
– А как обратно?
– Придумаем, – ответил я бодро. – Что, тут совсем дикость и живете без мостов?.. Или паромной переправы?
– Паромной нет, – ответил он, подумав, – но полмили вниз по течению знаю одного…
– Что там?
– Плот. Он огромный! Хозяин ухитряется перевозить даже скот с берега на берег!
– Ну вот и отлично, – сказал я. – А это вот там что, замок лорда Чедвика?
Он кивнул, даже не посмотрев в ту сторону.
– Его.
Замок лорда Чедвика пока еще не замок в классическом смысле, а просто массивный каменный дом, но громадный, где может размещаться, хоть и без удобств, достаточно много народу.
Я оглянулся на Франка, он старается держаться бодро, но все равно время от времени вздрагивает, видно, как переживает, снова и снова вспоминая эту жуткую сцену, когда река на пару сот ярдов покрылась льдом.