×
Traktatov.net » Неуправляемая наложница » Читать онлайн
Страница 58 из 64 Настройки

— Завтра я пришлю к тебе своих архитекторов, и вы обсудите детали.

— Правда?

— А ты не хочешь?

— Конечно хочу! — Голова Люси тут же наполнилась новыми идеями, которые тут же захотелось добавить к уже написанным.

— Ну, как тебе понравилось место, выбранное мной для нового дворца?

Люси задумалась, как объяснить свои ощущения Рази. Если между человеком и зданием может существовать любовь с первого взгляда, то именно это произошло с ней. Несмотря на то, что там везде стояли подъемные краны и контейнеры со стройматериалами, валялись груды мусора, а кругом бродили толпы усталых рабочих, это место было прекрасно. С одной стороны его обрамляли багрово-красные горы, с другой несла свои ледяные, сверкающие воды бурная река, а между ними возносился в небо будущий дворец шейха. Она бы все отдала, чтобы жить там. Но ей было не суждено, потому что однажды Рази выберет себе жену и сказка закончится, а она должна будет уйти.

— Ну? — напомнил он о себе. — Твои первые впечатления?

— Он прекрасен, — печально ответила Люси, вспомнив старого, мудрого архитектора Азифа, который долго махал ей вслед, когда она уезжала, и с грустью подумала, что вряд ли еще когда-нибудь увидит этот чудесный дворец.

— Видеть тебя в этом дворце, который стал золотой клеткой для моей матери, — рот Рази на секунду скривился, словно от острой боли, — было ужасно. Но ты никогда не повторишь ее судьбу, не бойся, — пообещал он девушке, беря ее лицо в ладони и накрывая ей губы нежным поцелуем.

Он провел рукой по сияющей поверхности стола, и только сейчас Люси осознала, что он сделан из чистого золота.

— Вся эта роскошь не принесла моей матери счастья. Все эти экзотические украшения, барельефы, статуи полны печали и слез, вот почему я никогда не смогу жить здесь. — Его глаза были полны боли и ярости. — Я лишь надеюсь, что когда я сделаю из этого места музей, открою его для широкой публики…

— Этот дворец обретет новую, счастливую жизнь! — воскликнула Люси, обнимая Рази. — Я легко могу себе это представить, в этом месте заложены огромные возможности для культурного развития и образования… и для веселья, конечно. Люди смогут увидеть, как жили их предки, больше узнать о своем наследии. Этот дворец прекрасен и восхитителен, какие бы гнетущие тайны ни хранили его стены, и он вновь оживет, когда сюда потянутся толпы туристов. Я тебе обещаю, все будет замечательно.

— Из тебя так и сыплются идеи. Уже ощущаешь себя деловой женщиной?

Он что, смеется над ней?

— Просто мечтаю, — обиженно отвела взгляд Люси.

— Некоторые люди, и я в их числе, скорее назвали бы это предвидением. А потом они продолжили бы свою мысль и сказали, что есть люди, которых небеса благословили даром воплощать свои видения в реальность, и именно они меняют мир к лучшему. — Рази поднял со стола нарисованную Люси схему. — И ты одна из них, ты уже осуществляешь свои мечты, ты меняешь мир вокруг себя.

Она удивленно смотрела на Рази, не зная, что сказать. Он ответил ей лукавой, сексуальной улыбкой.

— А может быть, нам следует привнести в наши деловые отношения немного романтики?