— Ты прячешь меня из-за твоей жены?
От этого странного вопроса алая пелена гнева слетела с глаз Рази.
— Жены?
— Как король, я понимаю, ты скоро должен жениться. Скажи мне, я должна это знать. Я понимаю, что ты не захочешь видеть меня в Исла-де-Синнебаре, когда тебе придет время выбирать себе супругу…
— У меня нет жены, — прервал ее Рази. — И никаких планов о скорой помолвке я не строю. — В его памяти всплыло печальное лицо кузины Лейлы. Он послал девушку обратно в университет, который она так хотела закончить, а затем подробно объяснил ее жадному до власти батюшке, что с ним случится, если он вновь попытается давить на него или насильно выдавать Лейлу замуж.
— Значит, ты женился на своей стране? — грустно улыбнулась Люси.
— Что если и так?
— Это не то будущее, которого я хочу для моего ребенка, Рази. И если ты закрыт для любви, что хорошего ты можешь дать ему или своей стране?
— Позволь мне самому судить об этом, — нахмурился мужчина. — Сейчас меня интересуют только сухие факты, например, почему ты сразу не сообщила мне о своей беременности? Я мог бы помочь тебе, поддержать, — уже мягче добавил он.
— Я ведь приехала сюда, чтобы рассказать тебе все.
— И ты считаешь, что меня устроит уготованная мне тобой позиция — не иметь права голоса в жизни моего ребенка? Как же плохо ты меня знаешь!
«Да, это так», — мысленно согласилась Люси. Они ведь провели вместе лишь несколько дней и, хоть и стали близки физически, не достигли духовной близости. Им нужно еще многое узнать друг о друге, чтобы понять, как будут жить дальше. И в первую очередь Люси необходимо было завоевать доверие Рази.
— Я ничего от тебя не скрывала. Я ждала три месяца, потому что хотела удостовериться, что беременность проходит стабильно и я не потеряю этого ребенка.
Его реакция шокировала девушку. Рази отпрянул от нее, со стоном спрятав лицо в ладонях. Люси почувствовала облегчение, видя, что даже холодный и бесстрастный король пустыни, в которого превратился Мак, еще способен на столь страстную реакцию. Рази был по крови воином, яростным и страстным, а она была шеф-поваром, спокойным и аккуратным. Они оба столько могли предложить их ребенку, но для начала они должны научиться понимать друг друга — без этого фундамента они не смогут построить счастливое будущее для их малыша. Но сейчас Рази явно не был способен говорить с ней спокойно, все его тело было напряжено, как натянутая тетива, в его душе шла яростная борьба между его долгом короля и его теплым, живым человеческим сердцем.
Люси приблизилась к Рази и осторожно коснулась его руки, боясь, что сейчас он оттолкнет ее или, еще хуже, вовсе не обратит на нее внимания. Она с детства привыкла быть невидимкой, но это не значило, что ей это нравилось: к такому вообще невозможно привыкнуть, это всегда причиняет боль. Но тут произошло чудо, на которое она даже не смела надеяться. Рази медленно отнял руки от лица и посмотрел ей в глаза. Он ничего не говорил, но сейчас даже такой реакции было достаточно. В глазах Люси был немой вопрос, ответ на который с легкостью мог разбить ей сердце.