С дико бьющимся сердцем Роланд достиг вершины южного холма. Французов под ним уже не было. Не осталось вообще ничего, кроме вытоптанного пастбища и многочисленных, уже остывших кострищ, пепел которых разносило ветром по утрамбованному конскими копытами снегу.
— Брижит! Брижит! — Этот отчаянный, горестный крик не слышал никто, кроме холодного ветра.
Глава 38
Брижит свернулась калачиком в кибитке возле своего брата. Беррийское войско уходило от Монтвилля неспешно, поскольку рыцари готовы были в любой момент отразить нападение преследователей. И хотя ехали они медленно, но каждый час все больше и больше удалял их от нормандского замка.
Брижит устало запрокинула голову и устремила взор в темное, беззвездное небо. Квентин спал беспокойно и от боли стонал во сне. Его трепала лихорадка, а сестра ничем не могла облегчить его страдания. Кажется, она даже навредила, вступив с братом в жестокий спор, почти такой же жестокий, как его схватка с Роландом.
Квентин не хотел уезжать. Он яростно доказывал, что должен остаться, атаковать Монтвилль и превратить его в груду камней. Но больше всего он жаждал головы Роланда. Когда Брижит услышала это, она побледнела как полотно и, сама того не заметив, начала вдруг защищать своего тюремщика.
— Нормандец сохранил тебе жизнь! Он не стал убивать тебя, хотя запросто мог сделать это! — вскричала девушка.
Однако черная ярость Квентина не остыла. От этих слов он вскипел даже сильнее:
— Но мне известно, что он сделал с тобой — вот за это он должен умереть!
— Роланд не виновен в происшедшем! — настаивала Брижит. — Это все Друода — Да нет же. Нормандец потребовал, чтобы ему позволили забрать тебя.
Девушка задумалась над его словами, а потом горько рассмеялась:
— Это сказала тебе Друода? Ах, Квентин, разве ты не знаешь, как искусно она умеет врать? Роланд вовсе не хотел со мной связываться. Он был страшно зол оттого, что меня ему навязали. Да, возможно, сейчас он не хочет меня отпускать, но тогда я была ему не нужна. Друода угрожала убить меня, если он не примет ее условий. И ему пришлось согласиться, принимая во внимание то, что он со мной сделал.
— Разве этого мало, чтобы он поплатился жизнью?!
— Да это тоже была не правда! — возразила Брижит.
— Ты… говоришь, что он не изнасиловал тебя?
— Нет. Он был пьян, а я слишком испугалась, чтобы говорить. Мы оба думали, что это случилось, но правда в том, что он заснул, а я потеряла сознание. Наутро оба мы полагали, что дело сделано, и Друода тоже поверила. Но все ошиблись.
— И все же он прекрасно знал, что увозит мою сестру и что у Друоды нет никакого права распоряжаться тобой как вещью!
— И тут она солгала! Роланд считал меня служанкой. Друода так постаралась, что он и не слушал, когда я пыталась убедить его в обратном. Еще сегодня утром, увидев тебя под стенами замка, Роланд был уверен, что ты — мой хозяин. Он не знал, кто я такая, а за твою сестру принял Друоду.
— Но какой был смысл во лжи после того, как Друода призналась мне во всем остальном?
— А ты не догадываешься? — спросила Брижит. — Я, например, пожив с нею достаточно долго, прекрасно разбираюсь в ее хитростях. Она ловко перевела твой гнев с себя на Роланда. Ты не убил ее?