- Кто такая Юйхуа?
- Ах да, это дочь старейшины, которую ты пытался впечатлить своим храбрым поступком.
- Понятно. Она мне не пара, поэтому старик зол, что я так поступил.
- Именно. Мы далеко не самая богатая семья в поселении. Старейшина наверняка будет искать жениха в городе, а может даже осмелится и отправит её на весенний «Базар невест».
- Что это?
- Особый праздник, на котором главы семейств представляют готовых к замужеству дочерей. Ей уже исполнится шестнадцать. Самое время для такого. Кто-то может захотеть взять в жены подобную красавицу. Ты же видишь, я взял в жены старшую сестру её матери после того, как её прошлый муж погиб и никакого счастья жизнь в нашей бедной семье ей не принесла. Тянь Чуньхуа этого не говорит, но ей стыдно показываться перед своими родственниками в обносках. У нас всё время какие-то проблемы, то неурожай, то воры запасы риса украдут, то зверье наши террасы вытопчет, то засуха и воды в роднике нет. Всё время какие-то проблемы. Твоим братьям и сестрам нужно одежду новую покупать, еще налоги наместнику платить и секте Пагоды мудрости за защиту платить. Два их ученика охраняют нашу деревню от диких зверей и секты демонического культа.
- Всего два человека отражают нападения культистов? – удивился я.
- Нет, но они могут позвать помощь и, зная об этом, культисты не осмеливаются напасть.
- А что культистам может быть интересно в бедной деревне?
- Все любят вкусно поесть. Им в горах одними плодами и орехами не насытиться, вот они за рисом и мясом могут прийти.
- Я хочу пойти в Сайпан. Куда нужно топать?
- Сынок, мы не выгоняем тебя. Иди, поешь и успокойся. Глава Жао Фан (фамилия означает «Богатый», а имя «Честный») уже не сердится.
- Я не обиделся и не поэтому хочу пойти в город. Мне кое с кем нужно встретиться. Мне там могут дать денег, чтобы повода сердиться у главы Жао больше не было.
- Ах вот как? А откуда у тебя есть знакомые в городе? Ты там ни разу не бывал.
- Эх, ну, не могу я сейчас объяснить. Мне по главной дороге идти надо или как-то по другому?
- Если налегке и пешком, то быстрее всего будет идти через поля. А если на повозке, то по этой дороге, а на развилке повернуть на восток. Оттуда два часа езды до главной дороги, а по ней на юг четыре часа и появится город. Но, в таком виде в него могут и не пустить.
- Спасибо, - развернувшись, чтобы уйти, сказал я.
- Сынок, а ты мне не поможешь с покупкой мяса? Это по пути. Нужно сходить в соседнюю деревню и купить четыреста цзинь телятины, конечно, если кто пожелает продать. Если никто не прожелает, то вместе в город и подадимся.
- Ладно, - еще не понимая, что это за затея, согласился я.
Мужчина поспешил к дому и вернулся с десятью бусами из дырявых медных монет и тележкой.
- Погоди, отец, а четыреста цзинь – это какой вес?
- Ну… - почесывая затылок, задумался мужчина, - ты где-то между сто двадцатью и сто сорока весишь.
- Чего? Так получается… - умножив в уме свой примерный вес на три, возмутился я, - ты собираешься везти вручную около двухсот кило? Ты что, совсем себя не любишь? У тебя же вроде спина болит. Если на мою помощь надеялся, то я тоже не собираюсь так напрягаться.