×
Traktatov.net » Кольцо и радуга » Читать онлайн
Страница 6 из 62 Настройки

Клер крепко зажмурилась. Она не нуждается в благодарности. К чему пустые слова и объяснения? В ее поступках не было ничего особенного, просто она хотела помочь Элле, которую знала всю свою жизнь.

Но прежде, чем она успела возразить, он обнял ее и крепко, изо всех сил прижал к своей груди.

— Ну вот, — прошептал он ей на ухо. — Только на минутку. Мне это было необходимо.

Волна чувственности прошла по телу Клер. Женщина замерла, изо всех сил стараясь справиться с волнением. Ей захотелось приникнуть к широкой груди Хантера, ощутить жар его тела, его силу… Однако она стоически удержалась, мягко, но настойчиво попытавшись отстраниться.

— Пожалуйста… не надо.

Понимая, что вступает на опасную стезю, Хантер все-таки не удержался:

— Не надо что?

Губы Клер сморщились.

— Ты прекрасно знаешь что! — почему-то шепотом возмущенно выпалила она.

Хантер медленно, не торопясь изучал новую Клер.

Она, похоже, нашла себя в этой жизни. Это видно было по тому, с каким достоинством она держалась, как говорила. Перед ним стояла спокойная, уверенная в себе женщина. Да, Клер выросла. И он испытывал острое сожаление оттого, что это произошло в его отсутствие.

— Я всего лишь жду, когда ты скажешь: «Добро пожаловать домой, Хантер» — и дружески обнимешь меня.

— Я не готова. Мы оба это знаем.

— Клер, всю первую половину жизни ты была моим лучшим другом. Я не хочу провести вторую половину, мучаясь от сознания, что ты стала моим врагом.

— Я тебе не враг. Пусть эта мысль утешает тебя долгими бессонными ночами. Просто я пытаюсь с достоинством выйти из неловкой для нас обоих ситуации.

— Ах, с достоинством? — переспросил он. — Хорошо. Я тебе помогу. Но прежде, чем ты покинешь помещение, попрошу засвидетельствовать мне дружеские чувства. Один поцелуй в подтверждение перемирия.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Надо немедленно остановить Хантера, испуганно подумала Клер. Пока волшебная сладость поцелуя не затуманила мозг, не разрушила способность к сопротивлению.

Однако Хантер и не спешил подавлять ее волю. Он, словно гурман, пока только снимал пробу, осторожными прикосновениями исследуя ее губы и язык. Нежные, трепетные, уверенные касания рождали необыкновенное чувство комфорта, наполняли Клер целительной энергией.

Прошедшие годы, пережитые несчастья растворились, будто их никогда и не было. Поцелуй чудесным образом вернул ее в юность, к тем временам, когда оба они были молоды и полны надежд. Он словно приподнял ее над действительностью, заставил расправить крылья и воспарить впервые за долгие годы.

Наконец Хантер отстранился, жесткая щетина царапнула нежную щеку.

— Ну вот, — хрипло прошептал он, — теперь я дома.

Клер вздрогнула и отпрянула назад.

— Хантер, это не должно больше повториться. Ты можешь сколько угодно шутить, что поцелуй означает полное примирение, но отныне наши отношения будут ограничиваться лишь рамками вежливости. Ничто иное даже не рассматривается как возможное. На те несколько дней, которые тебе придется здесь задержаться, мы просто соседи.

— Ты рассчитываешь слишком легко отделаться, Клер. Я люблю совершать поступки, которые, на первый взгляд, кажутся невозможными. Кому, как не тебе, знать об этом?