Мисс Хендерсон указала на висящую на стене неподалеку от молодого человека табличку.
— Я впервые прочитала эти слова на кладбище, на одной могиле, которой было уже триста лет, — сказала она. Табличка гласила:
Есть старое поверье,
Что где-то на дальнем берегу,
За пределами сферы печали
Милые друзья встретятся вновь.
— Если считать, что смерть является последней и окончательной разлукой, в душе возникает пустота. Но если верить в то, что люди расстаются лишь на время, что душа продолжает жить, это смягчает горе.
— Даже если считать, что смерть еще не конец, любое расставание все равно остается печальным, не так ли? — спросил молодой человек.
— Да, горькой может быть даже временная разлука, — сказала мисс Хендерсон, — хотя в некоторых восточных религиях она считается радостным событием, так как душа умершего возвращается в свой подлинный дом и переходит к более высокому уровню обучения.
Однако в тот день беседа со стариком не только помогла мне смириться со своим горем — она заставила меня пересмотреть все свои убеждения.
— Каким образом? — спросил молодой человек.
— Знаете, в это трудно поверить, но я всегда о чем-нибудь тревожилась, — сказала она. — Когда мне было всего двенадцать лет, я уже тревожилась о том, что когда-нибудь умру! Можете себе представить? Я беспокоилась обо всем: о том, что я сказала или сделала, о том, что мне предстояло сделать, о том, что я сделала не так, и о том, что могу сделать не так. А если мне не о чем было беспокоиться, я волновалась о том, что просмотрела что-нибудь, о чем должна тревожиться!
Молодому человеку было не так трудно понять это. Большую часть дня он проводил с чувством тревоги о чем-либо — о сроках, отпущенных на какую-то работу, о счетах, о своем здоровье; всегда находилось что-то, что могло пойти не так.
— Когда я сидела там и разговаривала со стариком, — продолжала мисс Хендерсон, — я вдруг поняла, насколько незначительно почти все, о чем я всегда тревожилась. Перед лицом смерти самого близкого мне человека все эти волнения о счетах, закладных, экзаменах, работе… все они превратились в мелочи.
Встреча со старым китайским джентльменом позволила мне познакомиться с секретами Истинного Счастья, и я могу искренне сказать, что эти секреты изменили мою жизнь. Они стали для меня настоящим откровением, я никогда не думала, что сама являюсь творцом своего счастья или несчастья. К примеру, я узнала о важности своего отношения и своих убеждений, о том, как тело влияет на чувства, о силе хороших представлений о себе, о необходимости целей и чувства юмора. Я научилась ценить каждый день и жить в текущем мгновении. И все же мне кажется, был один секрет, который мне важнее всего было усвоить и который оказал самое сильное воздействие на мою жизнь. Это секрет… силы веры.
— Веры? — переспросил молодой человек. — Какое отношение к счастью имеет вера?
— Всем нам нужно во что-то верить — не только для счастья, но просто для того, чтобы жить, — ответила мисс Хендерсон. — Позвольте привести вам пример. У вас есть машина?
— Да.
— Вы уверены, что на ней можно ездить без риска?