×
Traktatov.net » Телеоборзения из Е-Бурга » Читать онлайн
Страница 24 из 37 Настройки

Но г-н Матюхин -- не только философ, но и морализатор. В его рассуждениях о попирании нравственности в чужой стране слышится чисто советская нетерпимость к инакомыслию. Так, подойдя к греческому торговцу, автор вертит в руках портрет модного актера и ворчит: "Вот нет чтобы портреты Аристотеля, Аполлона или Гераклита продавать, так продают этого... вездесущего Ди Каприо. Рассовывают их везде. Вот я не согласен!" И торговец, желая успокоить без особой причины раздраженного туриста, смиренно складывает руки, мол: "Все в порядке, Вася!" Комментарии тут, как говорится, излишни.

А как, например, объяснить тот факт, что за 15 минут передачи автор и ведущий "Географии духа" дважды(!) пробует перед камерой диковинные фрукты и, причмокивая, тут же оценивает их вкус. Причем, комментарии звучат так: "Щас попробуем нектар, который пробовали, возможно, боги". Или так: "Похоже на груши. Да-да, очень сильно похоже на наши груши". Иначе как бескультурьем такое поведение не назовешь.

Идея передачи, конечно, хорошая, а вот ее воплощение, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Ведь не только простоты и безыскусности или, напротив, взвешенной серьезности не хватает передачам Матюхина. В них нет самого главного -- того, чего собственно и ждут зрители от таких передач -- интересного рассказа о достопримечательностях страны, о людях, ее населяющих, об их традициях. После просмотра такой передачи вряд ли у кого-то из зрителей появится желание побывать в той стране, о которой шла речь. Так что для фирмы "Интурист-Екатеринбург", отправившей журналиста в путешествие, деньги эти были явно выброшены на ветер.

Существо "Географии... духа"

Нинель МИТРОФАНОВА

Всем отвратительны препирательства типа "Дурак! -- Сам дурак!". Но еще хуже, когда ими пытаются подменить серьезный разговор.

После публикации статьи "География нищеты духа" на страницах "ВВ" на меня напали сразу двое мужчин: автор критикуемой мной передачи и его друг, причем, один из них даже делал прозрачные намеки на мою половую принадлежность. Интересно, а это-то здесь при чем? Так делают только тогда, когда пытаются увести разговор в сторону. Что ж, неприятно в очередной раз убеждаться в низменности наших мужчин. Но речь не об этом!

Оправдывающийся С.Матюхин попытался перенести внимание на частности, а именно -- на неточность цитат (Например, вместо "сквозняков истории" - мой "неуклюжий образ"(!) "сквозняки времен" и т.д.). Тем не менее, ни одну из моих оценок автор посредственной, на мой взгляд, передачи, увы, не опроверг. Напомню их: витиеватость языка, морализаторство и умничанье. Я даже посмотрела очередную передачу, чтобы убедиться, не ошиблась ли я в своих суждениях. Нет, не ошиблась. Тот же самый матюхинский "высокий" стиль. Вот, например, как спрашивает автор русского парня, работающего официантом в греческом кафе: "Ну, и как вы здесь -ассимилировались, мимикрировали?". Это, видимо, значит -- "Как вы себя здесь чувствуете?"

Но самым весомым в ответной статье оказывается последний аргумент, с помощью которого автор пытается опровергнуть мое мнение о его "шедеврах": "В конце концов, обратились бы к опыту коллег по телектритике, которые давно разобрались в существе "Географии духа". Явно не отличающийся особой скромностью автор приводит даже цитаты из двух телевизионных газет города. А что, чем не оправдание творческих недостатков? Хвалят -- значит разобрались в существе(!). Ругают -- значит просто не разобрались... Так-то вот, поклонники матюхинского творчества...