Я улыбнулась.
— И у нас будет свадьба? Настоящая?
— Да, Ева, у нас будет свадьба. Но, прежде чем это случится, я приглашаю тебя на бал, который с твоей легкой руки состоится в субботу вечером.
— Тамара приняла мою идею? — удивилась я.
— Еще как приняла. Ты же составишь компанию одинокому бизнесмену?
— Смеешься? Конечно, составлю! Только… что там с дресс-кодом? Тамара уже придумала?
— Конечно, придумала! Когда они собираются вместе с моим заместителем и вторым главным редактором Элеонорой, искры так и летят! Для сотрудников и гостей дресс-код стандартный – мужчины обязаны быть в смокингах, а женщины в вечерних платьях.
— Ох, мне придется купить новое платье!
— Хочешь, выберем его вместе?
— Конечно, хочу!
— Значит, вечером?
— А как же Лёва?
— Лёва побудет с дедушкой.
— А Василий Кондратьевич не станет возмущаться?
— Поверь, не станет, — с нежностью поглаживая мою руку, пообещал Андрей.
Глава 44. Лидия Васильевна
— Захар, давай выгрузим вещи и отнесем их обратно в «Детский мир»! — командовала своим личным водителем Лидия Васильевна.
— Конечно, Лидочка.
Пожилой мужчина работал в семье Харитоновых уже много лет. Когда-то он служил в местном отделе полиции, а потом из-за травмы позвоночника службу пришлось оставить. Высокий, подтянутый, Захар был старше Лидии Васильевны на несколько лет, но даже сейчас его лицо сохранило мужественность – ту самую, которая присуща истинным полицейским.
Хозяйка ему нравилась – никогда в жизни Захар не встречал таких амбициозных женщин. Еще полгода назад она вела свой бизнес и блистала красотой на всех деловых банкетах в их городе, а он украдкой ею восхищался, но смерть мужа так сильно ее подкосила, что она заперлась в доме и больше не выходила в свет. Бизнесом теперь управлял ее сын, Андрей, а сама Лидия Васильевна никак не могла прийти в себя после тяжелой потери.
Захар не раз порывался найти себе другое место работы – ведь охранных агентств в современном городе было, как грибов после дождя. Его, бывшего полицейского, обязательно бы взяли. Но мысль о том, что такая очаровательная женщина останется совсем одна, никак не давала ему покоя. Что скрывать – он давно был в нее влюблен. И если раньше, при живом муже, он упорно гнал эти мысли от себя прочь, то теперь не мог оставить свою Лидочку страдать в одиночестве.
Вот и сейчас – избалованная Наташа потребовала вернуть все вещи для малыша в магазин, и Лидии Васильевне пришлось выполнить каприз дочери.
— А может, не надо их в магазин, Лидочка? — вздохнул Захар. — Перепрячем в другое место, и пусть ждут своего часа.
— Я уже об этом думала, — печально вздохнула Лидия Васильевна. — Только понимаешь, Ната выписала с бирок на одежде и игрушках названия магазина и собирается проверить, вернули вещички или нет.
— Дались ей эти покупки!
— Если бы не ее состояние, я бы даже разговаривать на эту тему не стала! Но она нервничает, а на ее сроке, да еще в тридцать пять лет волноваться ой, как противопоказано! Так что, давай, погрузим вещи в тележку и отвезем в магазин.
— Тут одной тележкой не обойдешься, — покачал головой Захар.