Они поехали вдоль волнолома. Дорога была почти безлюдна — несколько рыболовов. Они миновали идущего пешком молодого человека — рыжие волосы, un ingles[57], — молодой человек обернулся и принялся смотреть, как они едут мимо…
— Yo pienso que es maricon, Paco. Quieres follarle?[58]
— Porque no.
Они сделали широкий разворот и остановились перед рыжеволосым мальчишкой.
— Que hora es, senor?
— Son las diez.[59]
Он угостил их английскими сигаретами. Двое мальчишек сидели на своих велосипедах и курили. Пако принялся почесывать промежность, постепенно тем же занялся Кики. Мальчишка переводил взгляд с одного на другого и облизывал губы, заливаясь краской…
— Muy caliente, senor[60]… очень жарко, мы с другом… Мы вас ебать?
— Pero donde?
— Sabemos un lugar. Suba.[61]
Он показал на руль велосипеда. Мальчишка сел, почувствовав ягодицами холодную сталь. Пока они ехали на место, Кики сжимал его локтями…
— Aqui[62]…
Они свернули с дороги и спрятали велосипеды в кустах.
— Por aqui.
Средь зарослей в известняковом склоне была пещера, вход прикрыт кустами, внутри — запах ржавого известняка, рисунки, нацарапанные на стене.
— Muchos han follado aqui. — Пако показал на рисунки. Кики снял башмаки, расстегнул рубаху и снял брюки…
— Paco vayate a vigilar.
— Nadie pasa por aqui[63].
Пако подошел к выходу из пещеры. Он вынул из брючного кармана сигарету и остановился, глядя на море. Наклонившись вперед, Кики спустил трусы. Бросив трусы на брюки и рубашку, он выпрямился. Второй мальчишка был уже голый, в одних носках. Кики положил руки на плечи мальчишки.
— Vuelvate[64]. — Развернул его, руки на плечах, тени листьев на ветру над их телами.
— Aganchente.
Мальчишка нагнулся, уперев руки в колени. На ягодицах мальчишки виднелся красный отпечаток от велосипедного руля. Кики помассировал отпечаток. Широко расставив ноги, Кики поплевал на ладони, смазал и раздвинул ягодицы мальчишки, обхватил руками бедра мальчишки, тени сливались и переплетались на далекой стене два тела погибали дрожа и задыхаясь. Повернув голову, Пако стоял у входа в пещеру, смотрел и почесывал промежность.
— Hole! — воскликнул он, когда из тела мальчишки хлынул резкий запах спермы.
Издав звук, напоминающий хлопок выбитой пробки, Кики отошел назад.
— Hasta aqui, Kiki. — Пако показал мыском ботинка. — Dos metros al menos[65].
КиКи достал из брючного кармана носовой платок. Он подошел к выходу из пещеры и вытерся, рубаха развевалась на ветру.
— Yo ahora, — сказал Пако.
Мальчишка прислонился к стене.
— Espera un ratito[66].
Он достал из кармана рубашки английские сигареты, Кики уже оделся, ветер уносил из пещеры сигаретный дым, мальчишка переминался с ноги на ногу, чувствуя их взгляды на своем обнаженном теле, дожидаясь.
Пако трижды резко поднял палец и разделся. Он сзади обхватил плечи мальчишки, работая телом, как насосом, в оргазме Пако придержал мальчишку, чтобы не дать ему упасть.
Потом он дал ему денег на кино, они оставили его возле гостиницы, на волноломе, и поехали прочь вдоль сланцевого берега, послеполуденный ветер разносил мальчишеские голоса.