×
Traktatov.net » Залп! Пушечный наряд » Читать онлайн
Страница 129 из 141 Настройки

Я нырнул туда и осторожно прикрыл дверь. Помещение оказалось какой-то подсобкой, вероятно для горничных – вёдра, швабры, флаконы с какой-то химией. Иллюминатора нет, тесно, но как укрытие – сойдёт.

Приложил ухо к двери. Шаги и разговор стихли. Нажав на ручку, тихонько открываю дверь, выглядываю в коридор – пусто. Перебежками, от угла до угла, поднялся на две палубы вверх. Сверху доносился какой-то шум, вроде похоже на мотор. Я нашёл ближайший иллюминатор в переходе и высунулся. Над нами барражировал полицейский вертолёт, стало быть, полиция уже в курсе захвата. Можно умывать руки и дожидаться освобождения. Не моё дело в свадебном путешествии участвовать в разборках между испанцами и басками. Осторожно пробрался к своей каюте, постучал условным стуком. Дверь немедленно открылась, и я заскочил, снова защёлкнув замок. Наталья, увидев на мне автомат и подсумки с магазинами, охнула.

– Ты опять во что-то влез? А если тебя убьют?

– Будешь богатой вдовой, – пошутил я.

Наташа надула губки и отвернулась. От греха подальше я сунул автомат и подсумки с рацией под кровать. Не дай бог – зайдёт посторонний, дабы не увидел.

– Ну что там? – спросила Наташа.

– Видел троих, один утонул; рядом с нами полицейский вертолёт – значит, о нас знают, должны принять меры к освобождению.

– Подожди, ты сказал – один утонул, это как?

– Ну, с моей помощью.

– Ты его убил?

– Да, он пришёл за нашими жизнями и должен быть готов к тому, что потеряет свою.

– Господи, какой кошмар! Юра, я тебя умоляю, не выходи из каюты; сам говоришь – полиция знает, нас освободят, они специалисты в своём деле, зачем тебе рисковать?

– Ты предлагаешь мне отсиживаться под женской юбкой?

Наталья замолчала, не зная, что сказать.

Я подошёл к иллюминатору. В небе уже кружили два вертолёта. Наталья подошла и встала рядом.

– Вот, видишь, полиция и без твоей помощи разберётся.

В это время один из вертолётов неосторожно приблизился, видимо, пытаясь рассмотреть, что происходит на палубе. Сначала с палубы раздались автоматные очереди, причём, судя по звуку – из нескольких стволов, затем хлопок, и к вертолёту с длинным следом пошла стрела – «стингер» или гранатомёт, я не понял. Раздался взрыв, и вертолёт, разваливаясь на части, упал в море.

– Видела? Если полагаться только на полицию, мы можем здесь сидеть месяц.

Наталья была подавлена случившимся.

– Успокойся, сядь в кресло, включи телевизор.

Я щёлкнул пультом, пошарив по каналам. Нашёл новостную программу на итальянском.

Диктор, захлёбываясь от возбуждения, рассказывал о захвате судна, транслировались кадры взрыва и падения полицейского вертолёта. Оперативно сработали, вероятно, второй вертолёт был из службы новостей какого-то телеканала, и снятые кадры сразу пошли в эфир по многим каналам. По крайней мере, я хорошо понимал итальянский, по другим каналам показывали то же самое.

Но вот уже понять было невозможно. У побережья Испании ловились основном испанские каналы да французские, было несколько португальских и множество африканских – марокканских, алжирских, но арабского я не знал вовсе.