— Эээээ, мусор, ты че творишь?! Давай вали отсюда… — даже с такого расстояния чую, доносящийся до ноздрей перегар. Вонь настолько убойная, что перебивает даже кислый запах блевотины. — Щенок!
Самый борзый из них — одутловатый японец в возрасте, с галстуком, нелепо повязанным вокруг головы, неуклюже пытается пнуть меня в бок. Но терпит неудачу — в его жирную задницу врезается расчехленный боккэн. С громким хрюканьем этот боров залетает в проулок, по пути сбивая своей тушей мусорные баки.
— А ну, валите нахер, пока я вам ноги не переломал! — рычит потомок великого кэнсэя, вокруг которого пляшут всполохи Рейки, готовые вот-вот принять облик ужасающего Они.
К чести, мигом протрезвевших, офисных работников, они сначала откапывают своего алкогольного оябуна из кучи мусора. И только после этого следуют указаниям Акихико, сваливая в закат вместе со своим обмочившимся лидером.
К моему удивлению, немногочисленные прохожие никак не реагируют на скоротечную стычку. Лишь отводят взгляды и стараются поскорее убраться подальше.
— Держи. — протягивает мне бутылку воды Миямото.
— Обратно я на метро. — киваю с благодарностью, после чего полощу рот и делаю несколько глубоких глотков.
— Неженка. — кривится Акихико и добавляет. — Ладно, сделаем дело и посажу тебя на поезд.
— Не, никаких дел. — отрицательно качаю головой. — Соваться в штаб-квартиру якудза — это самоубийства.
— Ой, ведешь себя, как девчонка! Буду — не буду, хочу — не хочу! Мы Онибаку — самая крутая банда Японии, где твои яйца?!
— МЫ — парочка школьников, а это гребанное логово якудза! Лезть туда вдвоем — полный идиотизм! — завожусь в ответ.
— Нэдзуми, хорош, а? Ты че меня за кретина держишь? Я все пробил! Это местечковая штаб-квартира, куда свозят выручку из местных подпольных казино. Раньше, до передела, когда бизнес процветал, якудза держали здесь сразу несколько сятэев со своими бригадами. Но времена поменялись, понимаешь? Сейчас Акихабара под Ёкайдо и они всем здесь рулят. У якудзы в этом районе больше нет того потока налички, который был раньше. Поэтому в конторе по приему денег ошивается один сятэй с бригадой в пять рыл и бухгалтер-счетовод — тот самый кусок дерьма, что нас подставил! — его аргументы кажутся мне весьма убедительными, особенно последний. — Отделаем хорошенько ублюдка и заодно поднимем бабла.
— Ты ТОЧНО уверен, что будет только один сятэй со своей бригадой.
— Точно-точно, один младший командир с бойцами. И утырок, который получил должность бухгалтера за то, что нас поимел. Плевое дело!
— Ладно. — сдаюсь, деньги лишними не бывают. — Но, если что-то пойдет не так, сразу сваливаем.
Довольный своей маленькой победой, Миямото подходит к байку и извлекает из притороченной сумки какой-то сверток длинной около полуметра. После чего возвращается ко мне, на ходу разматывая промасленную тряпку, из-под которой пробивается блеск отполированного металла.
— Ой, да что может пойти не так? — протягивает он мне металлическую дубинку с длинной односторонней гардой — дзюттэ. — Держи, спрячь под одеждой.
Запихав оружие под олимпийку, догоняю Акихико, который направляется дальше, вниз по улице. Примерно через пол сотни метров он замирает и украдкой указывает мне на компактное трехэтажное здание с зарешеченными окнами и опущенными, двойными рольставнями на месте входной двери. По бокам от здания тянется высокий металлический забор с массивными, запертыми воротами. Неплохо устроились, сразу видно, что безопасность для Мацуба-кай — не пустой звук. И как нам попасть внутрь?