— Легка на помине.
— Ой-ой, да она красотка!
Увидев Хоро, речник захлопал в ладоши. Он выкрикнул свои слова так громко, что застал врасплох даже саму Хоро.
У речников часто бывает зычный голос. Для ушей Хоро, которые слышат, даже когда человек хмурит бровь, это, похоже, было чересчур.
— А как ее зовут?..
Он нарочно спросил Лоуренса, предполагая, видимо, что они с Хоро муж и жена. Как непохоже на прямолинейные манеры юного Зэлена при их первой встрече, еще до приключений с участием гильдий Милона и Медиоха.
Через плечо Хоро перекинула большой мешок — скорее всего, с хлебом и прочей пищей, — а в руке держала бочонок. Выглядела она точь-в-точь как монахиня, которую попросили сходить за покупками.
Как обычно, на публике она изображала скромницу, демонстрируя полную покорность и почтение к Лоуренсу. Необходимость подыгрывать ей, зная, что про себя она потешается над Лоуренсом все это время, безумно его раздражала.
— Хоро.
— И имя такое прекрасное! Ну а этот просолившийся старик — повелитель реки Ром Рагуса.
Так ей представился Рагуса, человек, которому Хоро годилась в дочки (по крайней мере по виду); при этом он выпятил грудь и пожал Хоро руку.
— Ну, во всяком случае, безопасность в этой поездке нам обеспечена.
— Почему?
— Как же нам может что-то угрожать, когда такая красотка за нас молится?
На носу морских кораблей часто располагаются резные человеческие фигуры, призванные защищать судно от напастей. Иногда это бюсты богинь, иногда изображения знаменитых королев или русалок — но всегда женщин. Это ограничение распространяется даже на имена, даваемые кораблям.
Когда речь заходит о молитвах за безопасность путешествия, едва ли, по мысли Лоуренса, на эту роль кто-либо подходит лучше Хоро… во всяком случае, на суше. Но, коли она волчица, к водным путешествиям это явно не относится. Лоуренс с трудом подавил смех, представив себе, как царственная Хоро плывет по-собачьи.
— Ну что, вы готовы? Меня время из-за мехов не давит, но у меня есть и другие товары, которые тоже надо бы побыстрее доставить.
— Хмм, думаю, готовы. Как у нас с едой, порядок? — уточнил Лоуренс у Хоро; та кивнула. Волчица, безупречно играющая роль невинной овечки.
— Ну, тогда прошу на борт. Расплатитесь позже.
Лодочники обычно не стремятся взять плату за проезд заранее: когда лодка выйдет на открытую воду, улизнуть от оплаты при всем желании будет не так-то просто.
— Что ж, тогда и мне, пожалуй, стоит сесть в лодку.
Ответом ему был громовой хохот других речников. Похоже, у них у всех было одно и то же чувство юмора.
Лодка Рагусы по сравнению с прочими была невелика. Плоскодонка без паруса, корпус такой узкий, что в руках неопытного гребца она вполне и опрокинуться могла.
В средней части лодки грудой до пояса высотой громоздились мешки, в каждом из которых Хоро бы уместилась с легкостью. Похоже, в мешках были зерно и бобы. В задней части лодки стояли еще несколько деревянных ящиков.
Пытаться их открыть явно было неуместно, так что об их содержимом можно было лишь догадываться. Судя по тому, как тщательно они были сработаны, в них хранилось что-то ценное… видимо, как раз те самые «другие товары, которые тоже надо бы побыстрее доставить».