×
Traktatov.net » Джек Ричер, или Я уйду завтра » Читать онлайн
Страница 212 из 216 Настройки

Потом я присел на пол – только на минутку. Однако времени ушло гораздо больше. Медик сказал бы, что я потерял сознание. Я же предпочитаю думать, что просто заснул.

Глава 84

Я пришел в себя на больничной койке. На мне была больничная пижама. Часы у меня в голове сообщили, что сейчас четыре часа дня. Значит, прошло десять часов. По вкусу во рту я понял, что без медицинских препаратов тут не обошлось. У меня на пальце был зажим, от которого шел провод – очевидно, к посту медсестры. Вероятно, мой пульс после пробуждения изменился, потому что через минуту в палату вошли сразу несколько человек: врач, медсестра, Джейкоб Марк, Тереза Ли, за ними Спрингфилд и Сэнсом. Врачом оказалась женщина, роль медсестры исполнял мужчина.

Врач суетилась около меня с минуту, проверяла показания монитора и изучала графики. Потом положила пальцы мне на запястье и принялась считать пульс, что выглядело излишним – в ее распоряжении имелось множество сложной аппаратуры. Закончив, она ответила на вопрос, которого я не задавал: сообщила, что я нахожусь в больнице Белвью и что мое состояние вполне удовлетворительное. Врачи «скорой помощи» обработали мою рану, наложили швы, вкололи кучу антибиотиков, сделали прививку от столбняка и серьезное переливание крови. Она посоветовала мне не поднимать тяжести в течение месяца и ушла в сопровождении медбрата.

Я посмотрел на Терезу Ли.

– Что со мной произошло? – спросил я.

– Ты не помнишь?

– Конечно, помню. Меня интересует официальная версия.

– Тебя нашли на улице, в восточной части Виллидж. Ты получил ножевое ранение – такое часто случается. Здесь тебе сделали анализ на токсины, нашли в крови барбитураты и пришли к выводу, что причина случившегося – конфликт во время сделки с наркотиками.

– Они вызвали полицейских?

– Полиция – это я.

– И как я оказался в восточной части Виллидж?

– А тебя там и не было. Мы сразу доставили тебя сюда.

– Мы?

– Я и мистер Спрингфилд.

– Как вы меня нашли?

– Мы произвели триангуляцию сотового телефона. Так мы получили представление о районе. Ну а точный адрес указал мистер Спрингфилд.

– Один из лидеров моджахедов двадцать пять лет назад рассказал нам об их склонности возвращаться на брошенные позиции, – сказал Спрингфилд.

– У этой истории будет продолжение? – спросил я.

– Нет, – ответил Сэнсом.

Как все просто.

– Вы уверены? – спросил я. – В доме девять трупов.

– Сейчас там парни из Министерства национальной безопасности. Они сделают громкое заявление, будут ухмыляться с важным видом и присвоят себе все заслуги.

– А если ветер переменится? Вы же знаете, что такие вещи иногда случаются.

– На месте преступления полная неразбериха.

– Там осталась моя кровь.

– Там очень много крови. Речь идет о старом здании – если кому-то взбредет в голову сделать тесты, они главным образом обнаружат ДНК крыс.

– На моей одежде кровь.

– В больнице сожгли всю твою одежду, – сказала Тереза Ли.

– Почему?

– Биологическая опасность.

– Одежда была совсем новая.

– Она пропиталась кровью. Теперь никто не хочет рисковать с кровью.

– Отпечатки пальцев правой руки, – сказал я. – Они остались на ручках окон и на люке.