×
Traktatov.net » Не повторяй ошибок » Читать онлайн
Страница 165 из 180 Настройки

— Ты же догадался, зачем спрашивать? Наш мэр Джон Макбрайд, — устало ответила Миранда.

Исчерпав весь свой ресурс, она готова была отключиться… если бы не Бонни.

— Значит, так. — Бишоп буквально излучал энергию, готовый к решительной схватке. — Возраст его вполне подходит. Он мог уже лет пятнадцать, если не больше, преспокойно заниматься тем, что только недавно возбудило тревогу. Психологический портрет — прямо-таки один к одному с портретами и описаниями серийных убийц, рассылаемых по полицейским участкам, словно сделанный под копирку. Одиночка, с комплексами, владеющий уединенно расположенной собственностью и не ограниченный в средствах. Новое только в том, что он еще выдвинул себя на политическую арену. Впрочем, это с его стороны мастерский ход. Он имеет право и возможность быть там и здесь, всюду совать свой нос, и никто не спросит: «Что тебе тут надобно, многоуважаемый сэр?»

— Он был знаком с Линет, — сказала Миранда. — И имел интрижку с ее матерью.

— О-о! — Тони сочувственно взглянул на Миранду, а потом чуть слышно присвистнул. Его мысль тут же была прочитана Мирандой: «А ведь он и за тобой прихлестывает, шериф!»

Сет, будучи не в состоянии больше держаться в стороне, заявил о себе:

— Я позвонил отцу в больницу. Мэр заезжал туда, чтобы удостовериться, сколько пациентов там прибавилось в результате стихийного бедствия. Он прошел по всему зданию, заглянул во все палаты, поговорил с врачами и сестрами, побывал даже на кухне. Это было с час назад.

— Он искал Бонни, — заключила Миранда.

— Он спрашивал о ней, так, между прочим. Папа сказал ему, что вряд ли она долго пробудет в больнице.

Алекс подхватил нить разговора:

— Кто-то, на ком-то женатый, услышал от жены, передал другу, друг — приятелю, и пошло-поехало… Заинтересованный собеседник в момент смог выведать сплетню о ясновидении Бонни. И уж вторично убийца не позволит себе ошибиться.

Воспоминание о погибшей по ошибке Лиз заставило его могучую, тренированную фигуру сникнуть, как воздушный шарик от неосторожного прикосновения тлеющего окурка сигареты.

Тони с размаху опустил телефонную трубку на аппарат, рискуя повредить хрупкий пластик.

— Как все просто, когда все ясно! Я добрался до малого, который болтал со Стивом Пенманом в день его исчезновения. Стива интересовало, кто покупал складные ножи, парень сверился с бухгалтерией и выдал Стиву сведения о том, что за год были проданы три таких ножа, один из которых приобрел мистер Макбрайд.


В три часа ночи в январе, в безлуние, не самое лучшее время начинать охоту Тем более после пурги, когда на землю тяжким покрывалом навалился пропитанный влагой снег.

Каждый шаг по лесу давался с великим трудом.

Они заранее договорились с Бишопом, что последние сотни метров пройдут пешком, оставив машину у начала проделанной в снегу колеи, чтобы не насторожить чудовище, неизвестно чем занятое внутри своего дома.

Несколько раз по пути сюда Бишоп спрашивал у Миранды:

«Почему бы нам не захватить с собой парочку твоих крепких ребят?»

«Я не могу никому довериться».

«Ну а Алексу, или Тони, или этому парнишке Сету?»