— Наверное, я точно не знаю, — Рик растерянно пожал плечами и спустился ещё на несколько ступеней.
— А как давно это животное у Этана?
— Да вот как уже третий месяц живёт в лаборатории господина, — честно ответил Рик, не считая это какой-то ценной информацией
— Дикое животное живёт в клетке уже три месяца, и его не выгуливают? Оно чем-то больно? — Оливер сверлил его взглядом. При последнем вопросе граф посмотрел на лиса, и вдруг ему почудилось, будто лис отрицательно мотнул головой.
— Нет, не думаю. Этан не упоминал, что оно чем-то больно. И да, его держат в клетке и не выпускают. Действительно странно, — Рик поставил клетку на пол и почесал за ухом. — Может господин лекарь подозревает, что у него бешенство или какая другая хворь?
«Если бы у лиса было бешенство или другая хворь, то он бы уже точно умер» — подумал про себя Оливер. И настолько жестокое обращение, как содержание дикого зверя в клетке на протяжении трех месяцев, казалось ему живодёрством. «Совершенно точно Этан Эдванс ставит на лисе какие-то опыты. И наверняка не самые гуманные».
Чирра понимала, что могла бы сейчас перевоплотиться в девушку и всё рассказать незнакомому мужчине с ребёнком, но это был огромный риск. Уже два раза она раскрывала свою суть оборотня перед мужчинами и два раза поплатилась за это. Именно поэтому она решила действовать в своей второй ипостаси.
В этот момент лис вдруг очень жалостливо завыл. Безумно печально, но красиво. Оливер ни разу не слышал, чтобы лисы выли, и был изрядно удивлён. От этого воя проснулся Доминик, открыл глазки и посмотрел вниз на клетку:
— Ух ты!!! Ли-и-ися! Хочу ли-и-исю! — и он улыбнулся, хотя на щеках был всё ещё жар.
Вот за одно то, что лис разбудил ребёнка, Оливер уже был готов купить его у лекаря и подарить ему свободу. Именно в этот момент дверь сверху снова открылась, и по лестнице спешно спустился мужчина в сером костюме, на ходу завязывая мокрые седые волосы в хвост:
— Прошу прощения, что заставил себя ждать, — он окинул взглядом наряд Оливера и сразу понял, что перед ним граф, — я лекарь Этан Эдванс, к Вашим услугам. Рик, что здесь устроил? А ну, клетку живо во двор и окати лиса водой, как мы договаривались.
Чирра поморщилась. От Этана пахло свежим мылом и перегаром одновременно. Кажется, граф тоже уловил этот запах.
Рик вжал голову в плечи и дернулся исполнять приказ хозяина дома, но Оливер остановил его:
— Постойте. Я приехал за лечением ребёнка, но этот лис очень понравился моему сыну. Я хочу купить его.
— Это же дикое животное, что Вы будете с ним делать? — Этан сглотнул, понимая, что рискует потерять метаморфа, только придумав план, как её заставить принять облик девушки.
— У меня большие собственные угодья. Не волнуйтесь за судьбу лиса, у меня ему будет точно лучше, чем у Вас в клетке.
— Это временное решение, я всего лишь держу его на карантине, чтобы убедиться, что он здоров, — Этан пытался настоять на своём.
— Временное? Три месяца? — бровь Оливера саркастически поднялась наверх. «Слишком поспешное и неумелое враньё, надо точно выкупать лиса», решил он. — И чем же, по-вашему, он болеет?