— И оттого вы отправились в Африку и обнаружили наш маленький заговор, — подытожил Фальконер.
— Ваш заговор? — повторил Пендергаст задумчиво.
— Зачем ты рассказываешь ему? — спросила вдруг Констанс. — Думаешь, он выпустит меня живой? Конечно же нет! Алоизий, замолчи! Мы оба уже мертвецы.
Ее лицо светилось яростью. Фальконер схватил ее руку, вынул нож и снова медленно взрезал, куда глубже, чем в первый раз. Девушка скривилась, вздрогнула от боли, но не закричала.
Краем глаза Эстерхази заметил: Шульц и Циммерман сунули оружие в кобуру и наслаждаются зрелищем.
— Не делайте этого, — предупредил Эстерхази. — Будете так поступать, он замолчит.
— Черт побери, я лучше вас знаю, что делать! Я занимаюсь этим много лет.
— Вы не знаете его.
Фальконер задумался. Поднял окровавленный нож, покачал перед лицом агента, провел лезвием по его губам, вытирая кровь.
— В следующий раз она лишится большого пальца, — предупредил немец и ухмыльнулся. — Любите ее? Наверное, любите. Она молода, крепка духом, прекрасна, — как не любить?
Он выпрямился, зашагал лениво по палубе.
— Пендергаст, я жду. Продолжайте!
Но тот не заговорил, лишь пристально посмотрел на Эстерхази.
Фальконер приостановился, склонил голову, глядя лукаво. Затем произнес с сожалением:
— Как хотите. Я всегда исполняю обещанное. Шульц, держи ее руку.
Шульц схватил девушку за руку, Фальконер взмахнул ножом. Эстерхази понял: он и в самом деле сейчас отрежет палец. А когда отрежет, обратного пути уже не будет ни для него, ни для Пендергаста.
Глава 76
— Постойте-ка! — вмешался Эстерхази.
— Что такое? — недовольно спросил Фальконер.
Эстерхази шагнул к нему и быстро зашептал на ухо:
— Я кое-что не сказал вам, очень важное. Вам обязательно следует это знать.
— Черт побери, я только начал дело как следует!
— Пойдемте к борту. Они не должны слышать. Говорю вам, это информация первостепенной, жизненной важности!
— Лучше ей такой и оказаться! Прервать мою работу…
Садистская улыбка на лице немца сменилась злобной гримасой.
Эстерхази подвел его к перилам по левому борту, прошел еще пару шагов к юту. Проверил, не увидят ли сверху. Надстройка заслоняла их и от глаз тех, кто остался с Пендергастом и Констанс.
— В чем дело? Объясни! — потребовал Фальконер свирепо.
Эстерхази наклонился к нему как бы для того, чтобы прошептать на ухо, положил руку ему на плечо — и вынул пистолет из кармана.
Пуля пробила Фальконеру череп. С другой стороны брызнул фонтан крови, обрывков мозга и обломков кости. Из входного отверстия хлестнуло прямо в лицо Эстерхази.
Глядя с недоумением, немец упал на руки бывшего союзника. Тот схватил его за плечи и, приподняв резким движением, перекинул труп через поручни.
На звук выстрела кинулся Циммерман. Выскочил из-за угла — и получил кусок свинца между глаз.
— Шульц! — завопил Эстерхази. — На помощь!
Спустя мгновение из-за угла показался Шульц с пистолетом в руке — и тоже схватил пулю.
Эстерхази попятился, бормоча и отплевываясь, вытирая лицо платком. Вернулся к оставшимся на палубе. Герта смотрела на него, окаменев от ужаса.
— Подойди сюда! — приказал он. — Медленно и без глупостей, или пристрелю!