×
Traktatov.net » Разоблачение » Читать онлайн
Страница 181 из 181 Настройки

Глава 86

Для истинного понимания природы вещи ее нужно разобрать на части.

Так сказал ей лось Фрэнсис.

– Нет, – возразила Эмма. – Нужно соединять вещи: это единственный способ разобраться в нашем мире.

Теперь лось Фрэнсис снова был целый: все девять картин висели в прихожей их дома, занимая целую стену.

– Девять, – снова прошептала Эмма и улыбнулась, стоя в прихожей, совсем маленькая по сравнению с Фрэнсисом во всей его полноте.

Он тихо фыркнул. Это было довольное фырканье лося, который обрел целостность.

Иногда, прямо как сейчас, Эмма была уверена, что может даже чуять его – густой мускусный запах меха и навоза, запах диких и далеких мест.

Вчера она видела, как муха села на картину и проползла по всей длине его тела. Муха двигалась осторожно и тыкала хоботком, явно не понимая, пробует ли она на вкус настоящего лося или холст, покрытый краской.

У нее закружилась голова при мысли об этом.

Сегодня утром Эмма слышала приглушенные разговоры родителей на кухне. Она знала о скелете, который достали из озера. Она понимала, что это значит.

Эмма поднялась в свою комнату, заперла дверь, потом легла на кровать и плотно закрыла глаза.

– Дэннер? – окликнула она. – Что, если они заберут моих родителей?

По ее коже поползли мурашки, и она открыла глаза. На стуле у компьютера сидела Дэннер. Настоящая Дэннер – та, которую она знала всю жизнь, которая росла вместе с ней, а не какая-то глупая кукла.

– Не беспокойся, – сказала Дэннер. Кажется, что свет, падающий в окно, пронзал ее, заставлял ее сиять и переливаться. – В конце концов, мы же сестры. Мы всегда будем вместе.

Благодарность автора

Выражаю глубокую благодарность:

Моему агенту Дэну Лазару.

Жанетте Перес и всему коллективу издательства Harper&Collins.

Алисии Партридж и Стейси Каниццаро за дружбу и проницательные советы.

Замечательным людям в Espresso Bueno и городе Бэр, штат Вермонт, – за то, что они делают лучший в мире кофе латте и часами позволяли мне сидеть в своем заведении, стучать по клавишам ноутбука и иногда бормотать себе под нос.

И членам моей семьи, которые снова мирились с тем, что я день за днем запиралась в своем кабинете и заваливала столы, стены и пол черновиками моей рукописи, каталожными карточками и записями на огромных листах газетной бумаги. Особая благодарность мой дочери Зеле, которая проявляла поразительное терпение для четырехлетнего ребенка, когда ей в тысячный раз говорили: «Не сейчас, мама работает над новой книгой». Теперь эта книга готова, – так что давай пойдем и попробуем наконец твое любимое мороженое.