×
Traktatov.net » По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. » Читать онлайн
Страница 42 из 256 Настройки

Вдохновлённые речью предводителя солдаты вскинули оружие к небесам и издали победный рёв. И, поддерживая их раж и бурлящий в крови адреналин, Драйторн отдал последний приказ:

- А сейчас давайте пойдём туда и покажем им, какова мощь защитников Рэйтерфола!!!

Ну вот и всё. Началось.

Перепроверив порядок заряда руниров в Коллапсе, поочередно выпил стандартный пак зелий на бодрость, усиление атрибутов, обезболивающее и долгоиграющее исцеление, а после надел шлем, извлёк из ножен Халдорн, скинул с плеча щит Светочи и принялся ждать сигнал к атаке.

- Ну что, народ! - Широко улыбающийся Мордубей взял наизготовку свой гигантский топор-молот и окинул нас весёлым взглядом. - Зададим зверятам жару!

- Усё как зададим! - вскричал Гобля.

- Нам бы кто не задал… - буркнул сзади Вирхем, напряженно колдуя на нас защитные плетения.

И тут прозвучал пронзительный гул рога.

С лязгом цепей и оглушительным грохотом рухнул подъёмный мост и ворота барбакана широко распахнулись, и в этот же момент армия лорда Драйторна с рёвом бросилась вперёд. Окунувшись в омут бешеной ярости мы в стремительном рывке миновали врата и с громогласным стуком сердец врезались в толпу кровожадно оскалившихся хищников, рубя их плоть и кости острой сталью клинков и сшибая наземь щитами. По глазам ударили вспышки первых заклинаний, оглашая пространство десятками взрывов и треском разрядов, волна жара от которых хлынула прямо в лицо. Разлетелись каменные осколки разрушенных зданий, потянуло гарью, раздались крики боли, через мгновение оборванные свистом разящего меча.

Не в силах сдерживать охвативший меня раж, я тоже не стал препятствовать рвущемуся из груди воинственному воплю, отдавшись на волю неистовым эмоциям разверзшегося кровопролитного сражения. Я крошил зубы врагов ударами щита, разрубал глотки сверкающим Халдорном и безостановочно активировал Коллапс, посылая в яростно бьющихся силзверов заклинание за заклинанием: огненные шары разбивались об их тела, охватывая огнём податливую шерсть; от попадания молнии они падали наземь, корчась в судорогах; бьющие по малой площади иглы пламени играючи прошивали броню, а ледяные стрелы и осколки застревали в конечностях, дробя кости и причиняя адскую боль. Но каким бы смертоносным не было каждое новое плетение, какой бы ужасной не была очередная рана, зверей это не останавливало - они упорно лезли вперёд даже под градом стрел, наседали на воинов и разрывали когтями, зубами и разнообразным оружием всех, до кого могли дотянуться. И если бы не маги, возводящие барьеры из всех стихий и магических школ, нас бы непременно замедлили и навязали бой от обороны.

С разбега бью кромкой щита в голову очередному зверю и замечаю облаченного в полную броню силзвера, прущего прямо на меня. Резко останавливаюсь, вскидываю щит и упираюсь ногами в землю - сильнейший удар шестопёром едва не вбивает меня в разбитую мостовую, мышцы трещат от напряжения, а звон столкнувшейся стали гудит в ушах. Л-лядь! Не будь у меня неразрушимого щита и дриарилловой руки, этот удар переломал бы мне все кости!