×
Traktatov.net » Темная дикая ночь » Читать онлайн
Страница 23 из 147 Настройки

— Сколько времени? — спрашивает он.

Я бросаю взгляд на его трусы… то есть на ЧАСЫ, стоящие на коробке.

— 08:19, — мне пора выбираться отсюда.

Он потягивается — мышцы подрагивают, кулаки сжаты — и в облегчении запрокидывает голову.

— Ты покажешь мне рисунки?

— Ни за что.

— Значит, там порно?

Я хохочу.

— Ты же в трусах.

— То есть да? Тогда я еще больше хочу их увидеть.

— Увидишь, — отвечаю я. — Когда-нибудь. Я хочу добавить нотку несдержанности в свой следующий проект, — наклонив голову, я заправляю прядь волос за ухо. — Ты помог мне с кое-какими идеями. Спасибо.

Сейчас стало неловко? Вроде нет, но, может, я просто не сильно догадливая. Это легко. Ощущается легко.

Поднявшись, он находит свои джинсы и начинает одеваться. А я прощаюсь с самым совершенным наполовину твердым членом, какой когда-либо видела.

— Просто по-дружески помог, — бормочет он. — Был рад.

— Спасибо тебе, — повторяю я.

— Рад, что как минимум немного тебя отвлек.

Я ловлю его взгляд, когда его голова появляется в горловине надетой футболки.

— Отвлек от чего?

Он смеется и подходит достаточно близко, чтобы, протянув руку, взъерошить мне волосы.

— Увидимся, Сладкая Лола.

Выйдя и квартиры, он направился к своему магазину, после чего я вспоминаю про марсианина Рэйзора и что в Variety уже разместили статью.

* * *

Бросив сумочку на диван, Харлоу усаживается напротив меня.

— Прости, что опоздала.

— Да ладно. Я заказала тебе цезарь, — я оглядываюсь на вход в ресторан. — Ты без Финна? Думала, он прилетел вчера вечером.

— Ему пришлось остаться на неделю. Что-то стряслось не то с предохранителями, не то с панелью управления…

Харлоу делает вид, что падает на стол и засыпает.

— Я никак не могу отследить, где он бывает, — бормочу я, держа у губ стакан воды.

— Даю подсказку. Когда я выгляжу, как сейчас, — она показывает на свой макияж и отлично уложенные волосы, — это означает, что его здесь нет. Будь он утром тут, я выглядела бы измотанной и…

— Понятно, — люблю свою девочку, но она большая любительница рассказать лишнего.

— Так что там с вами, ребята, произошло после вчерашнего Хеннесси-вечера? У вас было не понятно, кто кого тащил домой.

Когда официантка принесла наши блюда, я отодвинулась и поблагодарила ее.

— Я не помню, как мы пришли домой, но Оливер остался на ночь, — когда официантка ушла, ответила я.

Не глядя в сторону Харлоу, пока это говорю, я подскакиваю, когда она шлепает ладонями по столу, привстав со своего места.

— Он что?

Несколько посетителей посмотрели на нас, и я зашипела:

— Он спал на чертовом диване, может, уже усадишь свою задницу на стул?

Выражение ее лица вновь становится нейтральным, и она резко садится.

— Боже. Не делай это со мной.

— Не делать чего? — спрашиваю я. — Это же Оливер.

Она фыркает.

— Вот именно.

Я стараюсь понять выражение ее лица, но с тех пор как в ее жизни появился Финн, она лучше научилась держать язык за зубами, и хотя сейчас явно о чем-то думает, по ее лицу этого не понять.

— Ну ладно… Если об этом… — начинаю я, и она наклоняется ближе, скрестив пальцы и опираясь предплечьями на стол, и ее две идеальные темно-рыжие брови с интересом приподнимаются.