Я тоже это чувствую, — молча говорю ему я.
Думала, что приняла трудное, но правильное решение, но теперь, оглядываясь назад, понимаю, что та Лола была самой наивной на свете. Понятия не имею, что сейчас делать — стоит ли мне просто повернуться и сказать, как сожалею… Но, сидя рядом с ним, я уже не помню, с чего я вообще решила, что смогу быть вдали от него. Я выползла из кромешного мрака работы и сижу сейчас рядом с ним — в близости аромата его кондиционера для белья, вида его сильных рук и ног, гладкой шеи, его тихого смеха… Он прав, так это не сработает. Я люблю его. И хочу быть с ним. Просьба о паузе была чушью собачьей.
Боже мой, я идиотка.
Резким движением Оливер выпрямляется, глубоко вдыхает и, видимо, принимает решение покончить с жуткой тишиной.
— Джо, что ты там смотришь?
НеДжо убирает волосы с лица.
— Видео, как доят коров.
Я поднимаю голову. Остальные тоже молча смотрят на него, приподняв брови.
Харлоу поднимает руку, останавливая обсуждения:
— Я даже не хочу знать, — потом машет рукой Фреду и добавляет: — Три важные новости. Первая: я ненавижу самолеты. Вторая: меня тошнит от лодок.
Я мысленно благодарю вселенную за способность Харлоу сгладить неловкое молчание.
— И третья, — продолжает она. — Сегодня одна поганая сучка попыталась отыметь моего мужа.
Все мы с громким вздохом поворачиваемся к Финну, а он бормочет, не отнимая стакан пива от губ:
— Наговоры.
Харлоу поворачивается и недоверчиво на него смотрит.
— Давай-ка разберемся. Положила она или нет свою тебе на плечо и хихикала, как шлюха?
— Положила, — со смехом признается он.
— Сжала она или, может, нет твой сочный бицепс?
Он кивает.
— Сжала.
Наклоняясь к нему, она рычит:
— Дала ли она тебе ключ от своего номера?
— Который я тут же вернул, — напоминает ей Финн. — Это не попытка отыметь. Это неудавшаяся попытка.
Ансель дает пять Финну.
— Какая гадость, — Харлоу делает глоток своего вина. — У нее были самые поддельные буфера, какие я только видела, — говорит она уже нам, отвлекаясь от Финна. — Что лишний раз напоминает мне, — она грозит ему пальцем у лица, а он игриво прикусывает его кончик. — Эта дерьмовая идея снимать тебя без рубашки… Терпеть ее не могу.
— У тебя паранойя, — встревает Миа.
— Не можешь утерпеть, глядя на меня без рубашки? — с понимающей ухмылкой спрашивает Финн.
Харлоу так резко ставит свой бокал на стол, что немного вина переливается через край.
— Не тогда, когда все на тебя глазеют!
— Еще какая паранойя, — соглашается с Миа Оливер и кивает ей.
— Ты ведь знала, что будет нелегко, — напоминает Харлоу Ансель.
— Ну еще бы мне не быть параноиком! — кричит Харлоу. — Все хотят трахнуть моего мужа!
Компания по соседству смотрит в нашу сторону, но Харлоу лишь хмурится на них, и те отворачиваются.
— Я вот не хочу, — говорю я ей.
Финн приподнимает свое пиво в мою сторону в знак признательности.
Миа делает глоток своего напитка и кивает.
— Я тоже.
— Ты мне нравишься, Финн, — замечает Оливер, — но и я не хочу тебя трахнуть.
Медленно, невероятно медленно, но напряжение вокруг нас исчезает, и мне почти хочется петь. Звук голоса Оливера, такого глубокого, с акцентом, идеально обволакивающим слова, заставляет мою кожу вибрировать.