Меньше чем через минуту почти всю реку Арк, весь ее объем воды, всосало в землю. Это была фантастическая сцена, почти библейская в своей сокрушительной мощи. Всего несколько ручейков огибали разверстую утробу, и так будет, пока не окажется затопленной вся шахта. Через несколько секунд после взрыва падающая вода нашла два основных шахтных ствола, уходящих в глубину, и хлынула вниз почти твердыми колоннами. Мерсер не включил в расчет то, как быстро окажется затопленной шахта, но группа Кабрильо не ожидала, что займет гораздо меньше времени, чем кто-либо полагал. Кабрильо и Лоулесс находились на первом уровне, над уже затопленными секциями.
Взрыв не замедлил их бег. Они миновали еще две выработки. Оставалось еще две до подъемников, когда они внезапно остановились. В дальнем углу находилось ярко освещенное место. Деталей они не видели издали, но это была неожиданность, принесшая передышку.
Они осторожно приблизились, прижимаясь спиной к стене. Это место было частично отделено, как бы для сокрытия того факта, что оно находится глубоко под землей, и через проем виднелась доставленная с поверхности мебель для создания Гунавану Бахару в его логове максимальных удобств. Сейчас там никого не было.
Кабрильо и Лоулесс поспешно ушли и вскоре обнаружили стальной ящик величиной с судовой контейнер – слишком большой, чтобы спустить в подъемнике. Значит, Бахар поручил собрать его здесь. Гладкие бока из нержавеющей стали придавали ему элегантный вид высокотехнологичного устройства. От него щупальцами тянулись десятки кабелей, по которым подавалось электричество и вводились данные.
С одной стороны выступал стеклянный вестибюль, и там они заметили белые комбинезоны, надеваемые в стерильном помещении. На четырех вешалках висели, словно спущенные воздушные шары, всего три халата.
– Бахар? – спросил Лоулесс.
– Несомненно, – ответил Кабрильо и сменил рожок, в котором оставалось мало патронов, на новый.
Он открыл дверь, и в него ударил поток воздуха из пространства с избыточным давлением. Это была дополнительная мера против загрязнения квантового компьютера. Кабрильо взглянул на Макда, чтобы синхронизировать их время, и при этом повернул вторую дверную ручку, налегая на нее всей тяжестью, затем пригнулся, а Лоулесс высился над ним сзади. Беспокоиться было не о чем: комната представляла собой еще один слой защиты, второй пустой вестибюль с дегазирующими матами на полу.
Они повторили маневр перед последней дверью и ворвались в большое открытое пространство, гудящее от работающей электроники.
«Мир мечты Мерфа и Стони», – подумал Хуан.
Помещение занимали компьютер и его периферийные устройства. Жуткое сооружение почему-то казалось живым. Хуан ощущал его жестокую мощь, и волоски на его руках встали дыбом.
– Они мертвы? – спросил невидимый Бахар, решив, что это вернулся с докладом Смит – Мухаммед.
– Нет, – ответил женский голос из динамиков в потолке. – Они здесь. Добро пожаловать, председатель Кабрильо. Я следила за вашим продвижением.
Хуан ощутил внезапный озноб, осознав, что к нему обращается компьютер.