— Какова бы она ни была, но вам и в подметки не годится, бабушка, — объявил внук, лукаво сверкнув глазами и улыбнувшись.
— Жалкий льстец! — с притворным негодованием прошипела герцогиня, невольно, однако, улыбаясь в ответ. В юности Мэри Роуз Хоксуорт считалась признанной красавицей, и именно от нее Валериан унаследовал неотразимые синие глаза цвета сумеречного неба. И хотя волосы женщины отливали серебром, на щеках по-прежнему играл румянец, а кожа оставалась белоснежной.
— Надеюсь, первого правнука долго ждать не придется, — продолжала герцогиня. Валериан громко расхохотался.
— Постараюсь изо всех сил, — пообещал он, — если конечно, она окажется хорошенькой.
— Ночью все кошки серы, особенно если их погладишь как следует, — коварно усмехнулась герцогиня и, увидев изумленное лицо внука, не удержалась от смеха.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Плантация на острове Святого Тимофея, 1760 год
Глава 1
— Я только сейчас узнал о кончине вашего мужа, мистрисс Кимберли. Позвольте выразить свои соболезнования вам и вашей семье.
— Благодарю вас, капитан Янг, — тихо ответила Оралия Кимберли. — Скажите, что привело вас на остров? Я не видела вас с тех пор, как мы с Робертом, в последний раз ездили на Ямайку. Кажется, прошло уже два года?
— Три, — поправил капитан и, вспомнив о цели своего визита, вручил вдове письмо:
— Мне передали его в Плимуте. Для вашего покойного мужа, мистрисс Кимберли. До чего же затейливый герб! Сколько финтифлюшек!
— Не говорите, капитан Янг, — согласилась Оралия Кимберли, стараясь скрыть невольную улыбку. Барнабас Янг слыл самым заядлым и неисправимым сплетником во всех колониях, но, С другой стороны, если бы не он и ему подобные, каким образом удавалось бы колонистам узнавать последние новости — Почерк мне незнаком, — заметила Оралия. — Думаю, лучше Авроре вскрыть конверт: в конце концов она наследница отца.
— Надеюсь, он оставил кое-что мисс Каландре и мастеру Джорджу, — не слишком деликатно поинтересовался капитан, забыв на миг о приличиях.
— О да, конечно. Роберт был щедр к моим детям и всегда относился к ним, как к собственным Каландра получит пять сотен в год, не говоря о еще тысяче фунтов, которая должна быть выдана незамедлительно по первому требованию. А Джордж, как единственный мужчина в семье, получит еще больше.
Ну вот! Отныне этому назойливому старому морскому волку — янки будет о чем поболтать! Зато у ее детей появятся шансы на выгодный брак! Они с Робертом были так счастливы друг с другом, что совершенно не думали о будущем. Сейчас дети остались без отцовской защиты, а самой Оралии приходится заботиться о двух дочерях и сыне. Безусловно, Аврора — не ее дитя, но Оралия растила малышку с трех лет, и другой матери девочка не знала.
— Вы останетесь поужинать и заночуете? — вежливо спросила женщина.
— Благодарствую, мистрисс Кимберли, — ответил капитан, — но сегодня мне придется сделать несколько остановок, перед тем как доставить груз на Ямайку, а оттуда отправиться в Англию. Хочется успеть как можно больше, прежде чем начнется сезон бурь. Я доставил вам письмо, а теперь пора в дорогу. — Сняв шляпу, Янг поклонился: